I Stikliu gatve – som går frå universitetet til rådhuset i gamlebyen i Vilnius – øver eit nyvigt par seg på brurevalsen dei skal dansa om kvelden.
Alle foto: Håvard Rem
VILNIUS: Då Norden vart splitta mellom stormaktsblokkane, tvinga det fram eit nordisk samarbeid. Det omfattar sjølvsagt Baltikum òg – i år med Vilnius som vertsby.
I Stikliu gatve – som går frå universitetet til rådhuset i gamlebyen i Vilnius – øver eit nyvigt par seg på brurevalsen dei skal dansa om kvelden.
Alle foto: Håvard Rem
VILNIUS: Då Norden vart splitta mellom stormaktsblokkane, tvinga det fram eit nordisk samarbeid. Det omfattar sjølvsagt Baltikum òg – i år med Vilnius som vertsby.
I Stikliu gatve – som går frå universitetet til rådhuset i gamlebyen i Vilnius – øver eit nyvigt par seg på brurevalsen dei skal dansa om kvelden.
Alle foto: Håvard Rem
VILNIUS: Då Norden vart splitta mellom stormaktsblokkane, tvinga det fram eit nordisk samarbeid. Det omfattar sjølvsagt Baltikum òg – i år med Vilnius som vertsby.
Teikning: Mirjam Clement
SCALLOWAY: På dei avsides øyane er folk like opptekne av vêret som me på det siviliserte fastlandet er av tida.
Teikning: Mirjam Clement
SCALLOWAY: På dei avsides øyane er folk like opptekne av vêret som me på det siviliserte fastlandet er av tida.
Teikning: Mirjam Clement
SCALLOWAY: På dei avsides øyane er folk like opptekne av vêret som me på det siviliserte fastlandet er av tida.
Ferja kryssar Bressay-sundet på veg frå Maryfield på Bressay til hamna i Shetland-hovudstaden Lerwick. I staden for bru eller undersjøisk tunell er det ei ro-ro-ferje frå Noreg som syter for sambandet.
Alle foto: Håvard Rem
LERWICK: På avsides Shetland har dei ikkje våte draumar om undersjøisk tunell og bru. Dei er nøgde med fiber og ferjer – ro-ro-ferjer som vart til overs i Noreg.
Ferja kryssar Bressay-sundet på veg frå Maryfield på Bressay til hamna i Shetland-hovudstaden Lerwick. I staden for bru eller undersjøisk tunell er det ei ro-ro-ferje frå Noreg som syter for sambandet.
Alle foto: Håvard Rem
LERWICK: På avsides Shetland har dei ikkje våte draumar om undersjøisk tunell og bru. Dei er nøgde med fiber og ferjer – ro-ro-ferjer som vart til overs i Noreg.
Ferja kryssar Bressay-sundet på veg frå Maryfield på Bressay til hamna i Shetland-hovudstaden Lerwick. I staden for bru eller undersjøisk tunell er det ei ro-ro-ferje frå Noreg som syter for sambandet.
Alle foto: Håvard Rem
LERWICK: På avsides Shetland har dei ikkje våte draumar om undersjøisk tunell og bru. Dei er nøgde med fiber og ferjer – ro-ro-ferjer som vart til overs i Noreg.
Teikning: Mirjam Clement
KIRKWALL: Dikt møter ein overalt på Orknøyane. Dei fyrste kjem i den skotske lufthamna der eg ventar på flyet. Veggane i ventehallen i Inverness er dominerte av dikt.
Teikning: Mirjam Clement
KIRKWALL: Dikt møter ein overalt på Orknøyane. Dei fyrste kjem i den skotske lufthamna der eg ventar på flyet. Veggane i ventehallen i Inverness er dominerte av dikt.
Teikning: Mirjam Clement
KIRKWALL: Dikt møter ein overalt på Orknøyane. Dei fyrste kjem i den skotske lufthamna der eg ventar på flyet. Veggane i ventehallen i Inverness er dominerte av dikt.
St. Boniface-kyrkja på Papay vart bygd på 700-talet. I bakgrunnen ser me nordenden av naboøya Westray.
PAPA WESTRAY: Øya er mindre enn Røst, men har lufthamn, ei kyrkje frå 700-talet og ein 6000 år gamal gard. Vegvisar er forfattaren Jim Hewitson. Han og Morag har budd her i 45 år.
St. Boniface-kyrkja på Papay vart bygd på 700-talet. I bakgrunnen ser me nordenden av naboøya Westray.
PAPA WESTRAY: Øya er mindre enn Røst, men har lufthamn, ei kyrkje frå 700-talet og ein 6000 år gamal gard. Vegvisar er forfattaren Jim Hewitson. Han og Morag har budd her i 45 år.
St. Boniface-kyrkja på Papay vart bygd på 700-talet. I bakgrunnen ser me nordenden av naboøya Westray.
PAPA WESTRAY: Øya er mindre enn Røst, men har lufthamn, ei kyrkje frå 700-talet og ein 6000 år gamal gard. Vegvisar er forfattaren Jim Hewitson. Han og Morag har budd her i 45 år.
Den ukrainske forfattaren Andrej Kurkov i bilen ein stad i Aust-Europa på veg til heimlandet.
Alle foto: Håvard Rem
UKRAINSK GRENSEBY: Andrej Kurkovs bøker er prenta i 65 land, men no er han flyktning i sitt eige. Etter å ha budd det meste av livet i Kyiv, har han på to veker skifta ukrainsk husvære fire gonger.
Den ukrainske forfattaren Andrej Kurkov i bilen ein stad i Aust-Europa på veg til heimlandet.
Alle foto: Håvard Rem
UKRAINSK GRENSEBY: Andrej Kurkovs bøker er prenta i 65 land, men no er han flyktning i sitt eige. Etter å ha budd det meste av livet i Kyiv, har han på to veker skifta ukrainsk husvære fire gonger.
Den ukrainske forfattaren Andrej Kurkov i bilen ein stad i Aust-Europa på veg til heimlandet.
Alle foto: Håvard Rem
UKRAINSK GRENSEBY: Andrej Kurkovs bøker er prenta i 65 land, men no er han flyktning i sitt eige. Etter å ha budd det meste av livet i Kyiv, har han på to veker skifta ukrainsk husvære fire gonger.