JavaScript is disabled in your web browser or browser is too old to support JavaScript. Today almost all web pages contain JavaScript, a scripting programming language that runs on visitor's web browser. It makes web pages functional for specific purposes and if disabled for some reason, the content or the functionality of the web page can be limited or unavailable.

Takk for at du vil dele artikkelen

Den du deler artikkelen med, kan lese og eventuelt lytte til heile artikkelen.
Det gjer vi for at fleire skal oppdage DAG OG TID.

Namnet ditt vert synleg for alle du deler artikkelen med.

Ordskifte

Syn og Segn om Finn-Erik Vinje

I biografien om Finn-Erik Vinje, tillegg Per E. Hem meg hensikter han trur eg hadde.

Kvar veke les vi inn utvalde artiklar, som abonnentane våre kan lytte til.
Lytt til artikkelen
Professor Finn-Erik Vinje.

Professor Finn-Erik Vinje.

Foto: Cornelius Poppe / NTB

Professor Finn-Erik Vinje.

Professor Finn-Erik Vinje.

Foto: Cornelius Poppe / NTB

3741
20240308
3741
20240308

Ønskjer du å delta i debatten? Då kan du sende innlegget ditt til ordskifte@dagogtid.no

Sakprosa

«Det er Finn-Erik Vinje.» Røysta i telefonen var roleg. Det var 21. september 1988, klokka tikka mot 13.00, borte i Trondheimsvegen i Oslo dundra ein blåtrikk.

Over ei heilside hadde Dagbladet same dagen omtalt ein kritisk artikkel av Tove Bull om den språkpolitiske makthavaren Finn-Erik Vinje i det nye nummeret av Syn og Segn. Til avisa hadde eg sagt at Vinje ikkje nådde lenger enn til å bli varamedlem i Norsk språkråd. Mannen i telefonen peika roleg på at det ikkje stemte. Han var fast medlem dei første åra frå 1972. «Ja, hva vil du gjøre med dette, da?» Eg skal få retta feilen snarast råd, svara eg, og Dagbladet trykte retting to dagar etter.

Vinje er ein smart fyr og tok ein gerhardsen. Då Per Øyvind Heradstveit gav ut den uautoriserte biografien Einar Gerhardsen og hans menn i 1981, var slike bøker uvanlege i Noreg. Landsfaderen nytta eit intervju om boka i Dagsrevyen til å peike på eit par feil i boka. Det var nok til å desavuere forfattaren og gjere boka irrelevant.

I den biografien om Vinje som Arild Bye melde i Dag og Tid 23. februar, har Per E. Hem brukt åtte boksider på Bulls artikkel. Denne artikkelen utstyrte eg med ti portrett av Vinje gjennom tre tiår. Det første var eit bryllaupsfoto frå 1960. No seier eg: Finn-Erik Vinje, eg er lei for at Syn og Segn trykte det biletet.

Då eg no las om att artikkelen av Tove Bull, var den endå betre enn slik eg hugsa den. Hem psykologiserer og kallar artikkelen eit karakterdrap. Han ser bort frå at dette var ein av fleire artiklar i tidsskriftet om sentrale meiningsdannarar med uformell og reell makt. Med Bulls eigne ord var artikkelen «ein saklig og kritisk artikkel om den språkpolitiske makta denne mannen har» i den utovervende verksemda hans. Så sakleg var ho at Vinje fekk manuskriptet seks veker før det var trykt. Der kunne han lese at «Vinje er ein betre journalist enn lingvist».

Ottar Grepstad

Ottar Grepstad

Berit Roald / NTB

«God sakprosa om samtida krev meir enn utvalde skriftlege kjelder.»

Hem er på fornamn med den biograferte og kjem til at artikkelen «bidro ganske sikkert til at Finn-Eriks posisjon på språkfeltet gradvis kom til å bli svekket». Var artikkelen så viktig, burde biografen ha brydd seg med å snakke med dei som stod bak. Då kunne han ha fått med både telefonsamtalen og orsakinga i boka. God sakprosa om samtida krev meir enn utvalde skriftlege kjelder, men mellom dei 19 munnlege kjeldene hans er verken Tove Bull eller eg.

Dermed går Hem rett i intensjonsfella. Ein sakprosaforfattar kan ikkje gå inn i hovuda på folk, men både her og andre stader i boka fortel Hem kva folk har tenkt. Han tillegg meg hensikter han trur eg hadde. «Skulle det være håp om å få røsket opp i saken, måtte artikkelen fremstå som litt slem», skriv Hem som sjølvdikta forklaring på bileta i artikkelen.

To trådar av lin gjennom dei fem årgangane mine av Syn og Segn var ei klassisk forståing av retorikk og ein mediepolitisk biletkritikk. I 1988 hadde eg alt laga eit stort dobbeltnummer om foto. På denne tida var biletanalyse eit ganske nytt fagfelt i allmenta. Eg laga ikkje ei biletforteljing om Vinje for å oppnå merksemd, men for å vise kva bilete kan seie som ein gjerne ikkje tenkjer over.

Alt då nummeret var i sal, forstod eg at Tove Bulls skarpt tenkte og grundig dokumenterte artikkel hadde fortent å bli trykt utan eit einaste foto. Vinjes «skin av sakligheit må møtas med reell sakkunnskap og sakligheit», konkluderte ho. Nettopp. Biletforteljinga mi gjorde det mogleg å spore av både for professorar på Blindern i 1988 og ein skriftbunden biograf i 2024. Den typen maktkritisk analyse Tove Bull skreiv, har altfor få gjort seinare.

Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.

Ønskjer du å delta i debatten? Då kan du sende innlegget ditt til ordskifte@dagogtid.no

Sakprosa

«Det er Finn-Erik Vinje.» Røysta i telefonen var roleg. Det var 21. september 1988, klokka tikka mot 13.00, borte i Trondheimsvegen i Oslo dundra ein blåtrikk.

Over ei heilside hadde Dagbladet same dagen omtalt ein kritisk artikkel av Tove Bull om den språkpolitiske makthavaren Finn-Erik Vinje i det nye nummeret av Syn og Segn. Til avisa hadde eg sagt at Vinje ikkje nådde lenger enn til å bli varamedlem i Norsk språkråd. Mannen i telefonen peika roleg på at det ikkje stemte. Han var fast medlem dei første åra frå 1972. «Ja, hva vil du gjøre med dette, da?» Eg skal få retta feilen snarast råd, svara eg, og Dagbladet trykte retting to dagar etter.

Vinje er ein smart fyr og tok ein gerhardsen. Då Per Øyvind Heradstveit gav ut den uautoriserte biografien Einar Gerhardsen og hans menn i 1981, var slike bøker uvanlege i Noreg. Landsfaderen nytta eit intervju om boka i Dagsrevyen til å peike på eit par feil i boka. Det var nok til å desavuere forfattaren og gjere boka irrelevant.

I den biografien om Vinje som Arild Bye melde i Dag og Tid 23. februar, har Per E. Hem brukt åtte boksider på Bulls artikkel. Denne artikkelen utstyrte eg med ti portrett av Vinje gjennom tre tiår. Det første var eit bryllaupsfoto frå 1960. No seier eg: Finn-Erik Vinje, eg er lei for at Syn og Segn trykte det biletet.

Då eg no las om att artikkelen av Tove Bull, var den endå betre enn slik eg hugsa den. Hem psykologiserer og kallar artikkelen eit karakterdrap. Han ser bort frå at dette var ein av fleire artiklar i tidsskriftet om sentrale meiningsdannarar med uformell og reell makt. Med Bulls eigne ord var artikkelen «ein saklig og kritisk artikkel om den språkpolitiske makta denne mannen har» i den utovervende verksemda hans. Så sakleg var ho at Vinje fekk manuskriptet seks veker før det var trykt. Der kunne han lese at «Vinje er ein betre journalist enn lingvist».

Ottar Grepstad

Ottar Grepstad

Berit Roald / NTB

«God sakprosa om samtida krev meir enn utvalde skriftlege kjelder.»

Hem er på fornamn med den biograferte og kjem til at artikkelen «bidro ganske sikkert til at Finn-Eriks posisjon på språkfeltet gradvis kom til å bli svekket». Var artikkelen så viktig, burde biografen ha brydd seg med å snakke med dei som stod bak. Då kunne han ha fått med både telefonsamtalen og orsakinga i boka. God sakprosa om samtida krev meir enn utvalde skriftlege kjelder, men mellom dei 19 munnlege kjeldene hans er verken Tove Bull eller eg.

Dermed går Hem rett i intensjonsfella. Ein sakprosaforfattar kan ikkje gå inn i hovuda på folk, men både her og andre stader i boka fortel Hem kva folk har tenkt. Han tillegg meg hensikter han trur eg hadde. «Skulle det være håp om å få røsket opp i saken, måtte artikkelen fremstå som litt slem», skriv Hem som sjølvdikta forklaring på bileta i artikkelen.

To trådar av lin gjennom dei fem årgangane mine av Syn og Segn var ei klassisk forståing av retorikk og ein mediepolitisk biletkritikk. I 1988 hadde eg alt laga eit stort dobbeltnummer om foto. På denne tida var biletanalyse eit ganske nytt fagfelt i allmenta. Eg laga ikkje ei biletforteljing om Vinje for å oppnå merksemd, men for å vise kva bilete kan seie som ein gjerne ikkje tenkjer over.

Alt då nummeret var i sal, forstod eg at Tove Bulls skarpt tenkte og grundig dokumenterte artikkel hadde fortent å bli trykt utan eit einaste foto. Vinjes «skin av sakligheit må møtas med reell sakkunnskap og sakligheit», konkluderte ho. Nettopp. Biletforteljinga mi gjorde det mogleg å spore av både for professorar på Blindern i 1988 og ein skriftbunden biograf i 2024. Den typen maktkritisk analyse Tove Bull skreiv, har altfor få gjort seinare.

Fleire artiklar

Foto: Julie Pike

LitteraturFeature

– Eg kan ikkje sovne inn i mitt eige liv

Ein abort gjekk frå å vere nemnd i forbifarten til å gje den nyaste romanen tittel.

IdaFrisch

Foto: Julie Pike

LitteraturFeature

– Eg kan ikkje sovne inn i mitt eige liv

Ein abort gjekk frå å vere nemnd i forbifarten til å gje den nyaste romanen tittel.

IdaFrisch
Eugenio Derbez spelar hovudrolla som den nye læraren Sergio på ein mexikansk skule.

Eugenio Derbez spelar hovudrolla som den nye læraren Sergio på ein mexikansk skule.

Foto: AS Fidalgo

FilmMeldingar

Simpatico

Radical er ein søt, håpefull film og ei rørande hyllest til kunnskap og pedagogikk.

Brit Aksnes
Eugenio Derbez spelar hovudrolla som den nye læraren Sergio på ein mexikansk skule.

Eugenio Derbez spelar hovudrolla som den nye læraren Sergio på ein mexikansk skule.

Foto: AS Fidalgo

FilmMeldingar

Simpatico

Radical er ein søt, håpefull film og ei rørande hyllest til kunnskap og pedagogikk.

Brit Aksnes

les DAG OG TID.
Vil du òg prøve?

Her kan du prøve vekeavisa DAG OG TID gratis i tre veker.
Prøveperioden stoppar av seg sjølv.

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis