JavaScript is disabled in your web browser or browser is too old to support JavaScript. Today almost all web pages contain JavaScript, a scripting programming language that runs on visitor's web browser. It makes web pages functional for specific purposes and if disabled for some reason, the content or the functionality of the web page can be limited or unavailable.

Takk for at du vil dele artikkelen

Den du deler artikkelen med, kan lese og eventuelt lytte til heile artikkelen.
Det gjer vi for at fleire skal oppdage DAG OG TID.

Namnet ditt vert synleg for alle du deler artikkelen med.

BokMeldingar

Krenk meg sakte

Godtek ein berre å bryte språkmuren i denne fabelen, er det mykje moro i vente på andre sida.

Kvar veke les vi inn utvalde artiklar, som abonnentane våre kan lytte til.
Lytt til artikkelen
Forfattar Eirik Andrè Skrede bur i Lakselvbukt og har gått på forfattarstudiet i Tromsø.

Forfattar Eirik Andrè Skrede bur i Lakselvbukt og har gått på forfattarstudiet i Tromsø.

Foto: Yngve Olsen Sæbbe

Forfattar Eirik Andrè Skrede bur i Lakselvbukt og har gått på forfattarstudiet i Tromsø.

Forfattar Eirik Andrè Skrede bur i Lakselvbukt og har gått på forfattarstudiet i Tromsø.

Foto: Yngve Olsen Sæbbe

3408
20210219
3408
20210219

Fabel

Eirik Skrede:

Krængk

Tiden

Når ei bok opnar på denne måten: «Æ å shæfenn på Bokihose satt i glassbure på Nestrajnna kjøpesænterr lamme sænnterledern.», gnir ein seg i auga, blar vidare i boka for å sjå om det verkeleg skal vere slik på kvar side, og det skal det. Då tenker ein at dette kan ta si tid, det er berre å brygge seg store mengder kaffi.

Gleda ved å bli skjelt ut

Heile romanen, eller fabelen, som forfattar Eirik Skrede kallar han, er skriven på dialekt frå Lakselvbukt i Troms (med stavekontrollen avslått, går eg ut frå). På denne måten tar sjølvsagt språket mykje plass, og ein må arbeide seg inn i det ved å ta i bruk fleire delar av seg sjølv enn lesebrillene. Ein må høyre for seg dialekten. Då kjem innhaldet bak denne språkveggen til syne. Det er krevjande, men som løn for strevet får ein servert ei skikkeleg røvarhistorie.

Naijsolaisen jobbar i bokhandel, under ein sjef som tenker utelukkande kommersielt, og som jamt underslår pengar frå kassa for å finansiere eige misbruk. Han høyrer ikkje etter når Naijsolaisen føreslår å arrangere opplesingar, lage bokanbefalingsblogg eller andre tiltak som kan fremme den gode litteraturen. «Om fållk bare kojnne læsst litt flere ångklie bøkerr, da hadde det i det minnste værtt håp.»

Kva er sjefen avhengig av? Krenking, eller krængk, som tittelen lyder. I likskap med fleire andre på småstaden har han kasta seg på den nye bølga der ein betaler i dyre dommar for å bli skjelt ut. Det viser seg at ingen er grovare i utskjellingsmålet enn mor til Naijsolaisen, og med eitt er også dei i businessen. No melder det seg eit nærast filosofisk spørsmål om kvifor krængk ikkje verkar på alle, og svaret skal ikkje røpast her. Det er ein del av «krim»driven i forteljinga.

Morosam studie

Som i alle gode røvarhistorier herskar også her overdrivinga, blant anna får vi vite at ein kan blande ut krængket, ein kan få knekk i knea av bruken, ein kan attpå til kjenne bakrus: «Krængkenn hadde byjnnt å je sæ. Æ va på vei ijnn i bakkrængkinga.» Den skyggefulle bakevja Hællvettessdaln, der det er mykje krængk å finne, er skildra som eit forstadens Twin Peaks. Og toppen av overdrivinga er sjølvsagt språket sjølv. Når det står «sællysanness» er det ikkje ved første augekast innlysande at det står «sjølvlysande». Det kan òg vere snakk om Sally Sannes frå Haugesund, henta frå ein tekst av Kolbein Falkeid og framført av Vamp.

Det språklege bildet gir ikkje berre lesaren noko å bryne seg på, det er i seg sjølv ein fonetisk studie, og svært interessant som det. Boka er eit lydbilde, eller rettare eit bilde av ein spesifikk dialektlyd. Bergensarar og stordabuar får òg fonetisert seg i denne forteljinga, og det er rett morosamt å lese.

Ein fabel kan vere ei likning, ein satire. Krængk kan definitivt lesast som ein tekst med brodd mot eit politisk slapt, naivt eller medvitslaust Noreg, ikkje minst med tanke på utkantstroka.

Ei anna side ved fabelen som sjanger er den reine underhaldninga. Skredes roman kan også lesast blott til lyst. Det får meg til å tenke på noko anna vittig eg såg i ein teikneserie: «Ikkje høyr på Æsop, han berre fablar.»

Ingvild Bræin

Ingvild Bræin er forfattar, nordist og fast bokmeldar i Dag og Tid.

Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.


Eller kjøp eit anna abonnement

Fabel

Eirik Skrede:

Krængk

Tiden

Når ei bok opnar på denne måten: «Æ å shæfenn på Bokihose satt i glassbure på Nestrajnna kjøpesænterr lamme sænnterledern.», gnir ein seg i auga, blar vidare i boka for å sjå om det verkeleg skal vere slik på kvar side, og det skal det. Då tenker ein at dette kan ta si tid, det er berre å brygge seg store mengder kaffi.

Gleda ved å bli skjelt ut

Heile romanen, eller fabelen, som forfattar Eirik Skrede kallar han, er skriven på dialekt frå Lakselvbukt i Troms (med stavekontrollen avslått, går eg ut frå). På denne måten tar sjølvsagt språket mykje plass, og ein må arbeide seg inn i det ved å ta i bruk fleire delar av seg sjølv enn lesebrillene. Ein må høyre for seg dialekten. Då kjem innhaldet bak denne språkveggen til syne. Det er krevjande, men som løn for strevet får ein servert ei skikkeleg røvarhistorie.

Naijsolaisen jobbar i bokhandel, under ein sjef som tenker utelukkande kommersielt, og som jamt underslår pengar frå kassa for å finansiere eige misbruk. Han høyrer ikkje etter når Naijsolaisen føreslår å arrangere opplesingar, lage bokanbefalingsblogg eller andre tiltak som kan fremme den gode litteraturen. «Om fållk bare kojnne læsst litt flere ångklie bøkerr, da hadde det i det minnste værtt håp.»

Kva er sjefen avhengig av? Krenking, eller krængk, som tittelen lyder. I likskap med fleire andre på småstaden har han kasta seg på den nye bølga der ein betaler i dyre dommar for å bli skjelt ut. Det viser seg at ingen er grovare i utskjellingsmålet enn mor til Naijsolaisen, og med eitt er også dei i businessen. No melder det seg eit nærast filosofisk spørsmål om kvifor krængk ikkje verkar på alle, og svaret skal ikkje røpast her. Det er ein del av «krim»driven i forteljinga.

Morosam studie

Som i alle gode røvarhistorier herskar også her overdrivinga, blant anna får vi vite at ein kan blande ut krængket, ein kan få knekk i knea av bruken, ein kan attpå til kjenne bakrus: «Krængkenn hadde byjnnt å je sæ. Æ va på vei ijnn i bakkrængkinga.» Den skyggefulle bakevja Hællvettessdaln, der det er mykje krængk å finne, er skildra som eit forstadens Twin Peaks. Og toppen av overdrivinga er sjølvsagt språket sjølv. Når det står «sællysanness» er det ikkje ved første augekast innlysande at det står «sjølvlysande». Det kan òg vere snakk om Sally Sannes frå Haugesund, henta frå ein tekst av Kolbein Falkeid og framført av Vamp.

Det språklege bildet gir ikkje berre lesaren noko å bryne seg på, det er i seg sjølv ein fonetisk studie, og svært interessant som det. Boka er eit lydbilde, eller rettare eit bilde av ein spesifikk dialektlyd. Bergensarar og stordabuar får òg fonetisert seg i denne forteljinga, og det er rett morosamt å lese.

Ein fabel kan vere ei likning, ein satire. Krængk kan definitivt lesast som ein tekst med brodd mot eit politisk slapt, naivt eller medvitslaust Noreg, ikkje minst med tanke på utkantstroka.

Ei anna side ved fabelen som sjanger er den reine underhaldninga. Skredes roman kan også lesast blott til lyst. Det får meg til å tenke på noko anna vittig eg såg i ein teikneserie: «Ikkje høyr på Æsop, han berre fablar.»

Ingvild Bræin

Ingvild Bræin er forfattar, nordist og fast bokmeldar i Dag og Tid.

Krængk kan lesast som ein tekst med brodd mot eit politisk slapt, naivt eller medvitslaust Noreg.

Emneknaggar

Fleire artiklar

Roque Rachel Salas Rivera er poet, omsetjar og redaktør, og ein av poetane i antologien.

Roque Rachel Salas Rivera er poet, omsetjar og redaktør, og ein av poetane i antologien.

Foto: Poetry Foundation

Meldingar

Ung amerikansk dikting på norsk

Felles for fleire i antologien er viljen til å trekkja moderne teknologi og media djupt inn i diktinga.

Kjetil Berthelsen
Roque Rachel Salas Rivera er poet, omsetjar og redaktør, og ein av poetane i antologien.

Roque Rachel Salas Rivera er poet, omsetjar og redaktør, og ein av poetane i antologien.

Foto: Poetry Foundation

Meldingar

Ung amerikansk dikting på norsk

Felles for fleire i antologien er viljen til å trekkja moderne teknologi og media djupt inn i diktinga.

Kjetil Berthelsen
Abid Raja er advokat og Venstre- politikar.

Abid Raja er advokat og Venstre- politikar.

Foto: Lina Hindrum

BokMeldingar
EinarHaakaas

Det trugande utanforskapet

På sitt beste er Vår ære og vår frykt historia om ei integrering på retur og ei kraftig åtvaring om kva som kan skje som følgje av det.

MusikkMeldingar
Lars Mossefinn

Fargerikt om tolsemd

Me får garantert høyra meir til komponisten Eilertsen.

Birger Emanuelsen har skrive både romanar, essay og sakprosa etter debuten i 2012.

Birger Emanuelsen har skrive både romanar, essay og sakprosa etter debuten i 2012.

Foto: Christopher Helberg

BokMeldingar
Odd W. Surén

Endringar til godt og vondt

Birger Emanuelsen skriv om folk slik at ein trur på det.

Johan Sverdrup feltsenter ved den offisielle opninga i 2020. Dette feltet vart oppdaga i 2010 og er det siste verkeleg store oljefunnet på norsk sokkel.

Johan Sverdrup feltsenter ved den offisielle opninga i 2020. Dette feltet vart oppdaga i 2010 og er det siste verkeleg store oljefunnet på norsk sokkel.

Foto: Carina Johansen / NTB

ØkonomiSamfunn

Ser ei slagside i direktoratet

Sokkeldirektoratet overdriv verdien av norsk
olje og gass, meiner universitetsrektor og petroleumsøkonom Klaus Mohn.

Per Anders Todal
Johan Sverdrup feltsenter ved den offisielle opninga i 2020. Dette feltet vart oppdaga i 2010 og er det siste verkeleg store oljefunnet på norsk sokkel.

Johan Sverdrup feltsenter ved den offisielle opninga i 2020. Dette feltet vart oppdaga i 2010 og er det siste verkeleg store oljefunnet på norsk sokkel.

Foto: Carina Johansen / NTB

ØkonomiSamfunn

Ser ei slagside i direktoratet

Sokkeldirektoratet overdriv verdien av norsk
olje og gass, meiner universitetsrektor og petroleumsøkonom Klaus Mohn.

Per Anders Todal

les DAG OG TID.
Vil du òg prøve?

Her kan du prøve vekeavisa DAG OG TID gratis i tre veker.
Prøveperioden stoppar av seg sjølv.

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis