Nynorskpris til speljournalist
Øystein Furevik i Gamer.no er vinnar av nynorskprisen for journalistar som Kultur- og likestillingsdepartementet deler ut årleg.
Øystein Furevik heime i Sunnfjord.
Foto: Kultur- og likestillingsdepartementet
Øystein Furevik hadde akkurat sendt inn ein artikkel til nettavisa Gamer.no då det banka på døra hans heime i Furevik utanfor Førde i Sunnfjord. Sjokket var stort då han såg at det var Solveig Barstad, juryleiaren, som kom med dei overraskande nyhenda.
– Eg skjønte det ikkje heilt først. Det var litt sånn «hæ?!?». Så det var dagens sjokk, kan du seie. Og det har nok ikkje sokke heilt inn enno, seier Furevik i presseskrivet.
Gamer.no er ei redaktørstyrt nettavis som dekkjer spelbransjen. Nettstaden vart etablert i 2001 og har over 20.000 lesarar dagleg.
I grunngjevinga for prisen trekkjer juryen fram at Furevik sidan 2002 har skrive vel 1900 meldingar og artiklar til nettstaden. Tekstane er grundige, lettlesne og fulle av humor. Og dei er alle skrivne på nynorsk, trass i at spelverda er internasjonal og stort sett engelskspråkleg.
– I over 20 år har Furevik standhaftig drive journalistisk nybrotsarbeid på eit område der det er lite norsk og minimalt med nynorsk. Det at Furevik er godt synleg i det viktigaste norskspråklege organet for ein stor og viktig kulturarena, er umåteleg verdifullt for nynorsken, skriv juryen.
Kulturdepartementets nynorskpris for journalistar er på 75.000 kroner og eit kunstverk. Føremålet med prisen er å fremje bruk av nynorsk i media og årleg ære ein dyktig journalist som brukar ein levande og god nynorsk, og som er eit føredøme for andre.
Er du abonnent? Logg på her for å lese vidare.
Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding
Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.
Øystein Furevik hadde akkurat sendt inn ein artikkel til nettavisa Gamer.no då det banka på døra hans heime i Furevik utanfor Førde i Sunnfjord. Sjokket var stort då han såg at det var Solveig Barstad, juryleiaren, som kom med dei overraskande nyhenda.
– Eg skjønte det ikkje heilt først. Det var litt sånn «hæ?!?». Så det var dagens sjokk, kan du seie. Og det har nok ikkje sokke heilt inn enno, seier Furevik i presseskrivet.
Gamer.no er ei redaktørstyrt nettavis som dekkjer spelbransjen. Nettstaden vart etablert i 2001 og har over 20.000 lesarar dagleg.
I grunngjevinga for prisen trekkjer juryen fram at Furevik sidan 2002 har skrive vel 1900 meldingar og artiklar til nettstaden. Tekstane er grundige, lettlesne og fulle av humor. Og dei er alle skrivne på nynorsk, trass i at spelverda er internasjonal og stort sett engelskspråkleg.
– I over 20 år har Furevik standhaftig drive journalistisk nybrotsarbeid på eit område der det er lite norsk og minimalt med nynorsk. Det at Furevik er godt synleg i det viktigaste norskspråklege organet for ein stor og viktig kulturarena, er umåteleg verdifullt for nynorsken, skriv juryen.
Kulturdepartementets nynorskpris for journalistar er på 75.000 kroner og eit kunstverk. Føremålet med prisen er å fremje bruk av nynorsk i media og årleg ære ein dyktig journalist som brukar ein levande og god nynorsk, og som er eit føredøme for andre.
Fleire artiklar
Teikning: May Linn Clement
Olav H. Hauge-dagbøkene
15. mars 1938: «Sume er so redde for å ta frå andre, eller rettare vera ved at dei låner; dei prøver på død og liv vera originale.»
Det er seks år sidan Norma Winstone gav ut førre album.
Foto: Michael Putland / ECM Records
Hand-i-hanske-duo
Norma Winstone er ein tekstforfattar av rang.
Erling Indreeide har mellom anna skrive fleire diktsamlingar, musikk- drama og essay.
Foto: Julie Engvik
Noko for seg sjølv og noko for kvarandre
Erling Indreeide har skrive ei bok som eig ei uvanleg sterk poetisk tankekraft.
Liv Mossige (f. 1978) jobbar som lektor og skriv bokmeldingar for Dagsavisen.
Foto: Cappelen Damm
Kvasireligiøs reaksjon
Liv Mossige viser fram det amoralske hos ivrige moralistar.
Det originale grunnlovsdokumentet ligg til vanleg i stortingsarkivet. Her er det på besøk på Eidsvoll.
Foto: Berit Roald / NTB
Nynorsk, språk og skriftmål
Ofte er det vrient å dra skilje mellom språk, dialektar og språkvariantar.