JavaScript is disabled in your web browser or browser is too old to support JavaScript. Today almost all web pages contain JavaScript, a scripting programming language that runs on visitor's web browser. It makes web pages functional for specific purposes and if disabled for some reason, the content or the functionality of the web page can be limited or unavailable.

Takk for at du vil dele artikkelen

Den du deler artikkelen med, kan lese og eventuelt lytte til heile artikkelen.
Det gjer vi for at fleire skal oppdage DAG OG TID.

Namnet ditt vert synleg for alle du deler artikkelen med.

DiktetKultur

Diktet: Anne Grete Preus

Kvar veke les vi inn utvalde artiklar, som abonnentane våre kan lytte til.
Lytt til artikkelen

Foto: Thomas Bjørnflaten / NTB

Foto: Thomas Bjørnflaten / NTB

2603
20230127

Når himmelen faller ned

Det snør –

himmelsk korrekturlakk over feilstavet sommer

Og hør –

bylarmen forsvinner under dalende flommer

Vi har hørt at ingen snøfnugg er like

og sånne under kan en tenke på en stund

Jeg lener hodet helt tilbake

og får et iskyss på min munn

og får et iskyss

Det snør –

stumme stjernesøstre fra usynlige munner

Og ør av angrepet fra myldrende lydløse sekunder

I dag inntas jorden av en himmelsk hær

uten våpen tvinges

hele byen i kne

Alt går litt langsommere her på jorden

når hele himmelen faller ned

når hele himmelen faller ned

(…)

Anne Grete Preus

2603
20230127

Når himmelen faller ned

Det snør –

himmelsk korrekturlakk over feilstavet sommer

Og hør –

bylarmen forsvinner under dalende flommer

Vi har hørt at ingen snøfnugg er like

og sånne under kan en tenke på en stund

Jeg lener hodet helt tilbake

og får et iskyss på min munn

og får et iskyss

Det snør –

stumme stjernesøstre fra usynlige munner

Og ør av angrepet fra myldrende lydløse sekunder

I dag inntas jorden av en himmelsk hær

uten våpen tvinges

hele byen i kne

Alt går litt langsommere her på jorden

når hele himmelen faller ned

når hele himmelen faller ned

(…)

Anne Grete Preus

No i januar har nok mange opplevd dette: Det vrimlar av snøfnugg frå himmelen, alt blir dekt av kvitt og blir så forunderleg stilt og fredeleg. Kan denne opplevinga formulerast med ord? Ja! I diktekunsten finn vi tolkingar av naturen som gjev oss estetisk nyting like stor som sjølve naturinntrykket. Det meiner eg er tilfellet med songteksten «Når himmelen faller ned» av Anne Grete Preus (1957–2019) frå Mosaikk – 16 biter (1998). Av omsyn til lengd er ei strofe av songen ikkje med her.

Det er ein herleg song med ein ordkunst på nivå med dikta til store poetar, kanskje særleg barokkdiktarar, i interessa deira for kontrasten mellom det himmelske – som noko reint og frelsande – og det jordiske som noko forgjengeleg og feilbarleg.

Vi merkar kor godt Preus lukkast med å fange synsopplevinga av fallande snøfnugg med ulike former for paradoks og oksymoron – kombinasjonar av ord som logisk sett utelukkar kvarandre: Snøfjoma kjem som «dalende flommer» – altså som flaumar som ikkje fløymer, men dalar – noko som jo er ulogisk, men som meisterleg fangar rørslene til snøfnugg.

Den andre motsetninga ligg i krigsmetaforen: ein «himmelsk hær» som går til åtak i «myldrende [...] sekunder». Det er tale om formuleringar som inneber ei forventning om støy og øydelegging, for det «tvinger hele byen i kne», men resultatet er omvendt. Okkupasjonen kjem ljodlaust og utan våpen, med «usynlige munner».

Det sistnemnde peikar på det kjærleiksfulle og overnaturlege ved synet. Gjennom paradokset «iskyss», kjensla av snøfjom som landar på munnen, opplever eget ein nådefull og eineståande kjærleik, for det er heile «himmelen» med kvar for seg unike «stjernesøstre» som fyller heile byen og gjer han overjordisk.

Teksten tenderer mot det svulstige, men Paus balanserer godt ved å byrja songen med ein djerv, modernistisk metafor: Dei kvite fjoma er «korrekturlakk». Det viser til det nemnde religiøse kontrasten: Det himmelske slettar ut det feilbarlege i ein jordisk «feilstavet sommer».

Ronny Spaans

Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.

No i januar har nok mange opplevd dette: Det vrimlar av snøfnugg frå himmelen, alt blir dekt av kvitt og blir så forunderleg stilt og fredeleg. Kan denne opplevinga formulerast med ord? Ja! I diktekunsten finn vi tolkingar av naturen som gjev oss estetisk nyting like stor som sjølve naturinntrykket. Det meiner eg er tilfellet med songteksten «Når himmelen faller ned» av Anne Grete Preus (1957–2019) frå Mosaikk – 16 biter (1998). Av omsyn til lengd er ei strofe av songen ikkje med her.

Det er ein herleg song med ein ordkunst på nivå med dikta til store poetar, kanskje særleg barokkdiktarar, i interessa deira for kontrasten mellom det himmelske – som noko reint og frelsande – og det jordiske som noko forgjengeleg og feilbarleg.

Vi merkar kor godt Preus lukkast med å fange synsopplevinga av fallande snøfnugg med ulike former for paradoks og oksymoron – kombinasjonar av ord som logisk sett utelukkar kvarandre: Snøfjoma kjem som «dalende flommer» – altså som flaumar som ikkje fløymer, men dalar – noko som jo er ulogisk, men som meisterleg fangar rørslene til snøfnugg.

Den andre motsetninga ligg i krigsmetaforen: ein «himmelsk hær» som går til åtak i «myldrende [...] sekunder». Det er tale om formuleringar som inneber ei forventning om støy og øydelegging, for det «tvinger hele byen i kne», men resultatet er omvendt. Okkupasjonen kjem ljodlaust og utan våpen, med «usynlige munner».

Det sistnemnde peikar på det kjærleiksfulle og overnaturlege ved synet. Gjennom paradokset «iskyss», kjensla av snøfjom som landar på munnen, opplever eget ein nådefull og eineståande kjærleik, for det er heile «himmelen» med kvar for seg unike «stjernesøstre» som fyller heile byen og gjer han overjordisk.

Teksten tenderer mot det svulstige, men Paus balanserer godt ved å byrja songen med ein djerv, modernistisk metafor: Dei kvite fjoma er «korrekturlakk». Det viser til det nemnde religiøse kontrasten: Det himmelske slettar ut det feilbarlege i ein jordisk «feilstavet sommer».

Ronny Spaans

Fleire artiklar

Rita Paramalingam er fødd i 1993 i Oslo og er jurist. Ho debuterte i 2017 og kjem no med sin andre roman.

Rita Paramalingam er fødd i 1993 i Oslo og er jurist. Ho debuterte i 2017 og kjem no med sin andre roman.

Foto: Marthe Haarstad

Meldingar

Den vanskelege sameksistensen

Rita Paramalingam skriv overtydande om sosial dysfunksjonalitet.

Odd W. Surén
Rita Paramalingam er fødd i 1993 i Oslo og er jurist. Ho debuterte i 2017 og kjem no med sin andre roman.

Rita Paramalingam er fødd i 1993 i Oslo og er jurist. Ho debuterte i 2017 og kjem no med sin andre roman.

Foto: Marthe Haarstad

Meldingar

Den vanskelege sameksistensen

Rita Paramalingam skriv overtydande om sosial dysfunksjonalitet.

Odd W. Surén

Teikning: May Linn Clement

BokMeldingar
Olav H. Hauge

Olav H. Hauge-dagbøkene

15. mars 1938: «Sume er so redde for å ta frå andre, eller rettare vera ved at dei låner; dei prøver på død og liv vera originale.»

Det er seks år sidan Norma Winstone gav ut førre album.

Det er seks år sidan Norma Winstone gav ut førre album.

Foto: Michael Putland / ECM Records

MusikkMeldingar
Lars Mossefinn

Hand-i-hanske-duo

Norma Winstone er ein tekstforfattar av rang.

Erling Indreeide har mellom anna skrive fleire diktsamlingar, musikk- drama og essay.

Erling Indreeide har mellom anna skrive fleire diktsamlingar, musikk- drama og essay.

Foto: Julie Engvik

BokMeldingar
Sindre Ekrheim

Noko for seg sjølv og noko for kvarandre

Erling Indreeide har skrive ei bok som eig ei uvanleg sterk poetisk tankekraft.

Svenske soldatar øver på grensa mellom Noreg og Finland under Nordic Response i 2024.

Svenske soldatar øver på grensa mellom Noreg og Finland under Nordic Response i 2024.

Foto: Heiko Junge / NTB

Ordskifte

«Det dreier seg om å ha eit truverdig forsvar som held fiendar borte.»

Tor OlavHauge
Svenske soldatar øver på grensa mellom Noreg og Finland under Nordic Response i 2024.

Svenske soldatar øver på grensa mellom Noreg og Finland under Nordic Response i 2024.

Foto: Heiko Junge / NTB

Ordskifte

«Det dreier seg om å ha eit truverdig forsvar som held fiendar borte.»

Tor OlavHauge

les DAG OG TID.
Vil du òg prøve?

Her kan du prøve vekeavisa DAG OG TID gratis i tre veker.
Prøveperioden stoppar av seg sjølv.

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis