Nytt frå Numedal
Lindeman kom aldri til Numedal, men no er songskatten samla av kvedar Åsne Bergset og professor Anne Svånaug Blengsdalen.
Musikkhistorieprofessor Anne Svånaug Blengsdalen har vore redaktør for kvedaren Åsne Bergsets samling av songtekstar og folkesong frå Numedal.
Foto: Håvard Rem
Song
havard@dagogtid.no
Til bladstova i Oslo kjem ei høgreist kvinne med ei rykande fersk bok frå eit prenteverk i Groruddalen, Ord og tonar, ei samling av songtekstar frå ein heilt annan dal, Numedal, det sørvestlegaste av dei store dalføra i Aust-Noreg. Anne Svånaug Blengsdalen er professor i musikkhistorie og -formidling ved Universitetet i Søraust-Noreg, med arbeidsstaden i Bø i Telemark, med oppvekst i grenda Miland ved Rjukan i Tinn kommune, med utsyn mot Gaustatoppen, i dag busett i Kongsberg, porten til Numedal, dalføret ho har utforska musikkhistorisk i mange år.
For snart ti år sidan resulterte det i storverket Takt og tonar. Soga om folkemusikken og folkedansen i Numedal (2011), med Blengsdalen som forfattar og redaktør. I desse dagar kjem framhaldet og oppfylgjaren, Ord og tonar. Folkesong i Numedal.
Folkesong
I eit føreord skriv kvedaren Åsne Bergset frå Veggli: «Eg voks opp med skillingsviser, sunge av mor og syster, og var ungdom under visebølgja som fór over Skandinavia på 1970-talet. Eg fekk lyst til å finne ut meir om visene som hadde levd her i dalen, men det var ikkje så enkelt. Her i Numedal hadde det ikkje vore nokon songtradisjon, fekk eg høyre.»
Det var feil, fann Bergset snart ut. Folkesong hadde det vore, der som andre stadar, men det som var rett, var at det hadde kome få samlarar til Numedal. Folkemusikkens Ivar Aasen, Ludvig Mathias Lindeman (1812–87), som fór kring i landet og samla tonar slik Aasen samla ord, kom aldri til Numedal. Han var i nærleiken, både i aust og vest, i Telemark og Hallingdal, og elles i store delar av landet.
Til Numedal kom samlarane seint og sjeldan. Dimed tok kvedaren Bergset til å samla sjølv. I fleire tiår har ho dokumentert den vokale folkemusikktradisjonen i heimdalen. Så byrja musikkhistorieprofessor Blengsdalen å systematisera samlinga, dela henne inn i kapittel, forsyna dei med introduksjonar, og no er verket på marknaden.
Samanbunde
Rett nok er det gått nær ti år sidan Takt og tonar, men dei to utgjevingane er bundne i lag med sams utstyr, format og design, sjølv om forleggjaren denne gongen er ein annan: Novus – forlaget som står for så mange viktige bøker om språk og norsk målsoge, mellom andre firebandsverket Norsk språkhistorie I–IV som var komplett i fjor, og eit verk på tusen sider som kom for 30 år sidan, Den fyrste morgonblånen. Tekster på norsk frå dansketida (1990) av Kjell Venås. Venås understrekar at somme av dei eldste og beste dialektdikta på norsk kjem frå Numedal, med Rollag-presten Augustinus Flor (1719–87).
Blengsdalen fortel:
– Han var tidleg ute. Å syngja kalla han quea, å kveda. Og han var ikkje åleine. Far og bror hans bidrog òg til å halda folkemusikken i Numedal levande i ord og tonar på 1700-talet.
I Numedal som elles har kvinnene vore avgjerande for at tekstane og tonane ikkje har forsvunne.
– Siste bolken i boka heiter «Religiøse folketoner». I eit lukka miljø i Numedal, eit eige kyrkjesamfunn med eigen skule, overlevde ein vokaltradisjon, utan orgel og andre instrument, lenge nok til at Åsne Bergset rakk å dokumentera han. Dei viktigaste kjeldene har vore kvinner. Men truleg har dei skrive òg, anonymt. Somme av songane har berre initialar, og bak dei meiner me å ha funne tre kvinnelege salmediktarar frå Numedal, seier Blengsdalen.
Til Ord og tonar fylgjer ein CD, gjeven ut av Folkemusikksenteret i Buskerud.
Er du abonnent? Logg på her for å lese vidare.
Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding
Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.
Song
havard@dagogtid.no
Til bladstova i Oslo kjem ei høgreist kvinne med ei rykande fersk bok frå eit prenteverk i Groruddalen, Ord og tonar, ei samling av songtekstar frå ein heilt annan dal, Numedal, det sørvestlegaste av dei store dalføra i Aust-Noreg. Anne Svånaug Blengsdalen er professor i musikkhistorie og -formidling ved Universitetet i Søraust-Noreg, med arbeidsstaden i Bø i Telemark, med oppvekst i grenda Miland ved Rjukan i Tinn kommune, med utsyn mot Gaustatoppen, i dag busett i Kongsberg, porten til Numedal, dalføret ho har utforska musikkhistorisk i mange år.
For snart ti år sidan resulterte det i storverket Takt og tonar. Soga om folkemusikken og folkedansen i Numedal (2011), med Blengsdalen som forfattar og redaktør. I desse dagar kjem framhaldet og oppfylgjaren, Ord og tonar. Folkesong i Numedal.
Folkesong
I eit føreord skriv kvedaren Åsne Bergset frå Veggli: «Eg voks opp med skillingsviser, sunge av mor og syster, og var ungdom under visebølgja som fór over Skandinavia på 1970-talet. Eg fekk lyst til å finne ut meir om visene som hadde levd her i dalen, men det var ikkje så enkelt. Her i Numedal hadde det ikkje vore nokon songtradisjon, fekk eg høyre.»
Det var feil, fann Bergset snart ut. Folkesong hadde det vore, der som andre stadar, men det som var rett, var at det hadde kome få samlarar til Numedal. Folkemusikkens Ivar Aasen, Ludvig Mathias Lindeman (1812–87), som fór kring i landet og samla tonar slik Aasen samla ord, kom aldri til Numedal. Han var i nærleiken, både i aust og vest, i Telemark og Hallingdal, og elles i store delar av landet.
Til Numedal kom samlarane seint og sjeldan. Dimed tok kvedaren Bergset til å samla sjølv. I fleire tiår har ho dokumentert den vokale folkemusikktradisjonen i heimdalen. Så byrja musikkhistorieprofessor Blengsdalen å systematisera samlinga, dela henne inn i kapittel, forsyna dei med introduksjonar, og no er verket på marknaden.
Samanbunde
Rett nok er det gått nær ti år sidan Takt og tonar, men dei to utgjevingane er bundne i lag med sams utstyr, format og design, sjølv om forleggjaren denne gongen er ein annan: Novus – forlaget som står for så mange viktige bøker om språk og norsk målsoge, mellom andre firebandsverket Norsk språkhistorie I–IV som var komplett i fjor, og eit verk på tusen sider som kom for 30 år sidan, Den fyrste morgonblånen. Tekster på norsk frå dansketida (1990) av Kjell Venås. Venås understrekar at somme av dei eldste og beste dialektdikta på norsk kjem frå Numedal, med Rollag-presten Augustinus Flor (1719–87).
Blengsdalen fortel:
– Han var tidleg ute. Å syngja kalla han quea, å kveda. Og han var ikkje åleine. Far og bror hans bidrog òg til å halda folkemusikken i Numedal levande i ord og tonar på 1700-talet.
I Numedal som elles har kvinnene vore avgjerande for at tekstane og tonane ikkje har forsvunne.
– Siste bolken i boka heiter «Religiøse folketoner». I eit lukka miljø i Numedal, eit eige kyrkjesamfunn med eigen skule, overlevde ein vokaltradisjon, utan orgel og andre instrument, lenge nok til at Åsne Bergset rakk å dokumentera han. Dei viktigaste kjeldene har vore kvinner. Men truleg har dei skrive òg, anonymt. Somme av songane har berre initialar, og bak dei meiner me å ha funne tre kvinnelege salmediktarar frå Numedal, seier Blengsdalen.
Til Ord og tonar fylgjer ein CD, gjeven ut av Folkemusikksenteret i Buskerud.
«Bak initialane gøymer det seg tre
kvinnelege salme-
diktarar.»
Fleire artiklar
Foto: Vibeke Ekeland Grønn
«For nokre månader sidan fekk eg eit anonymt tips i posthylla på jobben»
Skodespelarane Joseph Engel (Bastien) og Sara Montpetit (Chloé) i regidebuten til Charlotte Le Bon.
Foto: Cinemateket
Søte sommarskrømt
Falcon Lake er ein ven og var knalldebut frå Quebec.
Palestinarar på veg ut av Rafah måndag, etter at Israel varsla nye åtak i byen lengst sørvest i Gaza.
Foto: Ramadan Abed / Reuters / NTB
Den raude streken i Rafah
Kanskje skal sluttspelet i Gaza-krigen stå i Rafah. Det blir neppe kort.
Titusenvis av menneske har samla seg framfor parlamentet i Tbilisi dei siste vekene, i protest mot det dei kallar «den russiske lova».
Foto: Ida Lødemel Tvedt
Krossveg i den georgiske draumen
TBILISI: Demonstrasjonane i Georgia kjem til å eskalere fram mot 17. mai.
Mange meiner at det er no landet tek vegvalet mellom Russland og Vesten.
Utvalsleiar Line Eldring leverer NOU-rapporten om EØS-avtalen til utanriksminister Espen Barth Eide (Ap).
Foto: Terje Pedersen / NTB