JavaScript is disabled in your web browser or browser is too old to support JavaScript. Today almost all web pages contain JavaScript, a scripting programming language that runs on visitor's web browser. It makes web pages functional for specific purposes and if disabled for some reason, the content or the functionality of the web page can be limited or unavailable.

Takk for at du vil dele artikkelen

Den du deler artikkelen med, kan lese og eventuelt lytte til heile artikkelen.
Det gjer vi for at fleire skal oppdage DAG OG TID.

Namnet ditt vert synleg for alle du deler artikkelen med.

Ordskifte

Til kringkastingssjefen

Kvar veke les vi inn utvalde artiklar, som abonnentane våre kan lytte til.
Lytt til artikkelen
1534
20180504
1534
20180504

Språk

Etter familiemiddagen søndag 8. april ville mitt barnebarn på ni se Newton. Vi satte oss sammen foran TV-en og så blant annet et innslag fra Trondheim hvor den kvinnelige programlederen skulle etterlikne Houdini med å holde pusten lenge under vann. Interessant for min datterdatter, men jeg reagerte på den engelske slangen i programmet. To plakater med engelske ord hang på veggen bak programlederen. Det ble brukt engelsk ord og uttrykk i en grad jeg aldri har opplevd tidligere. På meg virket alt dette som en smisking med en undertone av at hvis du snakker engelsk og bruker engelske og amerikanske slangord, er du kul. Signalet dette sender til vår oppvoksende slekt, er at vårt morsmål ikke er bra nok. Det er ikke kult å snakke norsk, du må snakke engelsk, lær deg flere kule fremmede ord som du kan bruke i gjengen, da blir du kanskje godtatt...

NRK må lage programmer til barn og ungdom hvor norsk og morsmålet benyttes på en naturlig måte, hvor det norske fremheves som kult. Hva med å benytte kule norske ord og dialekter som våre skihelter benytter. De er virkelig vår tids idoler og rollebilder, for barn, ungdom og voksne.

Dette står ikke i motsetning til at barn og ungdom skal og må lære engelsk på skolen, også gjennom NRK. Det er også viktig.

Kringkastingssjef, dette må du gripe fatt i. Morsmålet er grunnfjellet i vår kultur, og NRK må arbeide for at dette består, ikke forvitres. Om noen generasjoner kan det være for sent, vil våre etterkommere da snakke engelsk?

Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.


Eller kjøp eit anna abonnement

Språk

Etter familiemiddagen søndag 8. april ville mitt barnebarn på ni se Newton. Vi satte oss sammen foran TV-en og så blant annet et innslag fra Trondheim hvor den kvinnelige programlederen skulle etterlikne Houdini med å holde pusten lenge under vann. Interessant for min datterdatter, men jeg reagerte på den engelske slangen i programmet. To plakater med engelske ord hang på veggen bak programlederen. Det ble brukt engelsk ord og uttrykk i en grad jeg aldri har opplevd tidligere. På meg virket alt dette som en smisking med en undertone av at hvis du snakker engelsk og bruker engelske og amerikanske slangord, er du kul. Signalet dette sender til vår oppvoksende slekt, er at vårt morsmål ikke er bra nok. Det er ikke kult å snakke norsk, du må snakke engelsk, lær deg flere kule fremmede ord som du kan bruke i gjengen, da blir du kanskje godtatt...

NRK må lage programmer til barn og ungdom hvor norsk og morsmålet benyttes på en naturlig måte, hvor det norske fremheves som kult. Hva med å benytte kule norske ord og dialekter som våre skihelter benytter. De er virkelig vår tids idoler og rollebilder, for barn, ungdom og voksne.

Dette står ikke i motsetning til at barn og ungdom skal og må lære engelsk på skolen, også gjennom NRK. Det er også viktig.

Kringkastingssjef, dette må du gripe fatt i. Morsmålet er grunnfjellet i vår kultur, og NRK må arbeide for at dette består, ikke forvitres. Om noen generasjoner kan det være for sent, vil våre etterkommere da snakke engelsk?

Emneknaggar

Fleire artiklar

Ingeborg Arvola har fått fleire prisar for forfattarskapen sin.

Ingeborg Arvola har fått fleire prisar for forfattarskapen sin.

Foto: Fartein Rudjord / Norla

BokMeldingar

Heitt begjær ved islagt hav

Ingeborg Arvola held fram med soga om kvensk liv på 1800-talet.

Hilde Vesaas
Ingeborg Arvola har fått fleire prisar for forfattarskapen sin.

Ingeborg Arvola har fått fleire prisar for forfattarskapen sin.

Foto: Fartein Rudjord / Norla

BokMeldingar

Heitt begjær ved islagt hav

Ingeborg Arvola held fram med soga om kvensk liv på 1800-talet.

Hilde Vesaas
Skodespelar Svein Tindberg flettar saman eigne barndomserfaringar med 4000 år gamle forteljingar frå Bibelen.

Skodespelar Svein Tindberg flettar saman eigne barndomserfaringar med 4000 år gamle forteljingar frå Bibelen.

Foto: Marcel Leliënhof

TeaterMeldingar
KristinAalen

Høgaktuelle forteljingar frå Midtausten

Trur vi Bibelen er ei utdatert bok, tek vi feil. Svein Tindberg syner korleis gamle jødisk-kristne soger talar til vår eksistens no når bombene fell mellom folkeslag.

Foto: Dag Aanderaa

Ordskifte
DagAanderaa

Pyntesjuke og luksuslov

Christian Kvart ville styre pynten, krydderet og konfekten.

Miridae, ei bladtege med oval form.

Miridae, ei bladtege med oval form.

Foto: via Wikimedia Commons

BokMeldingar
Per Roger Sandvik

Levande innsikt om døyande insekt

Ein optimistisk tone råder i ei tettpakka faktabok om dystre utsikter for insekta.

Aasen-tunet opna i 2000.

Aasen-tunet opna i 2000.

Foto: Sverre Fehn / Aasen-tunet

Ordskifte

Spor av tid i arkitekturen

«Arkitekturopprøret vil gjerne støype fast i ubehandla betong forståinga av kva god arkitektur er.»

Ottar Grepstad
Aasen-tunet opna i 2000.

Aasen-tunet opna i 2000.

Foto: Sverre Fehn / Aasen-tunet

Ordskifte

Spor av tid i arkitekturen

«Arkitekturopprøret vil gjerne støype fast i ubehandla betong forståinga av kva god arkitektur er.»

Ottar Grepstad

les DAG OG TID.
Vil du òg prøve?

Her kan du prøve vekeavisa DAG OG TID gratis i tre veker.
Prøveperioden stoppar av seg sjølv.

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis