«Indianarne kjem!» URFOLKMAY-LISBETH BREWTROMSØJeg ønsker Store norske leksikons (SNL) endring av velkommen. Det er på høy tid å endre dette ordet fra lærebøker og oppslagsverk og heller benytte den mindre ladde (men langt fra perfekte) termen amerikanske

Publisert

Jeg ønsker Store norske leksikons (SNL) endring av indianer velkommen. Det er på høy tid å endre dette ordet fra lærebøker og oppslagsverk og heller benytte den mindre ladde (men langt fra perfekte) termen amerikanske urfolk. Vi tjener ingenting på å beholde en avleggs benevnelse, og det er alt å tjene på å bruke en som er mer presis.

Begrunnelsen min for å støtte en slik endring er tredelt, indianer er upresist, ladd med en historisk kontekst – og det er et begrep man bør behandle med varsomhet om man er i kontakt med amerikanske urfolk. Selv om ikke alle har noe mot begrepet, er det mange som ikke liker det.

Amerikanske urfolk er ikke indere. Begrepet refererer til forskjellige folkeslag med kulturer og språk med større variasjon enn det er mellom norsk, kinesisk og arabisk. Med andre ord det er snakk om store variasjoner og forskjellige identiteter. Det amerikanske urfolk har til felles at de alle har vært utsatt for kolonisering. Å snakke om amerikanske urfolk heller enn indianere vil være med å synliggjøre dette. Mapuche i Chile, eller diné og onondaga i USA er eksempler på betegnelser som bør anvendes fordi dette er det mest presise, men alle disse kan kategoriseres som amerikanske urfolk så lenge benevnelsen er i flertall og tillater en variasjon av identiteter.

Digital tilgang – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.


Eller kjøp eit anna abonnement