Ikkje dialektane, men statistikkpraksisen i NRK undergrev nynorsken
Med null komma null timar nynorsk tekst i musikk- og helgeredaksjonen og fleire timar dialekt enn bokmål der, gjev NRK-statistikken ein statistisk nynorskprosent på 36,6 og 29,1 – i begge tilfelle godt over minimum 25 prosent. Det var og er det offisielle NRK-statistikkprinsippet for 0,0 timar nynorskbruk.
Språk
Det ser ut til at det var i 1970 at Stortinget vedtok at minst ein firepart av talesendingane frå NRK skulle vera på nynorsk. Dette var eit stortingsvedtak som nytta språknamnet nynorsk. Men medlem i Riksmålsforbundet, Finn-Erik Vinje, gjorde etterpå opptak til at tekstar på dialekt skulle delast likt mellom bokmål og nynorsk. Og styringsmakta i NRK gjennomførte dette som statistikkprinsipp.
Årsmeldingane etterpå var i mange år så detaljerte at ein kunne sjå korleis dette statistikkprinsippet slo ut i praksis for nynorsken. Det mest klårgjerande dømet har vi frå Petre i 1994 (sjå illustrasjon med kommentar).
Midtsommars 1995 gav Kringkastingsringen ut eit hefte av Randi Alsnes: «Kvar finst nynorsken og kor nynorsk er han... – ei leiting gjennom kanalane». Studien avsluttar med konklusjonen om at «I ei tid der målstyring og resultatorientering er daglegdagse ord, er det merkeleg at NRK kan ta så lett på dei språklege måla som er sette opp.» Heile studien kan du lesa på oria.no
Då det i Odels- og Lagting i desember 1995 vart fleirtal for at NRK skulle gå over til aksjeselskap, vedtok dei òg språkfordelinga lagt til føremålsparagrafen: «Fremme bruk og respekt for norsk språk og passe på at våre to offisielle målformer er representert med minst 25 pst. av ordsendingene i radio, fjernsyn og NRKs informa-sjonsvirksomhet.»
Vedtaket jamstelte som norsk lov «våre to offisielle målformer» med same minimum språkfordeling til dei begge to utan å nemna namn. Men det ser ikkje ut til at styringsmakta i NRK brydde seg om denne omlegginga. Statsinstitusjonen la ikkje om språkstatistikken i samsvar med lovvedtaket og har aldri kunngjort nokon statistikk over målbruken i «NRKs informasjonsvirksomhet». Er ikkje det snart på tide?
I staden tok makta i NRK opp arbeidet, og lykkast, med å få flytta lovvedtaket om jamstelling mellom «våre to offisielle målformer» ut or lova for NRK og ei anna formulering lagt til vedtektene som generalforsamlinga (dvs. statsråden personleg) vedtek, der det no lyder: «§ 19 NRKs tilbud skal i hovedsak ha norskspråklig innhold, og minst 25 pst. av innholdet skal være på nynorsk.»
Eg har ikkje greidd å finna ut kva år dette vart gjort. Men den nye formuleringa godtok den gamle statistikkpraksisen – i motsetnad til lovvedtaket i desember 1995 med «våre to offisielle målformer».
Framtida for nynorsk i NRK ligg i at vi får att føremålsparagrafen i lov for NRK AS, regelen frå 1995 om ein minstebruk av dei to offisielle målformene i radioen, fjernsynet og opplysningsverksemda.
Oddmund Utskarpen
er pensjonert typograf.
Er du abonnent? Logg på her for å lese vidare.
Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding
Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.
Språk
Det ser ut til at det var i 1970 at Stortinget vedtok at minst ein firepart av talesendingane frå NRK skulle vera på nynorsk. Dette var eit stortingsvedtak som nytta språknamnet nynorsk. Men medlem i Riksmålsforbundet, Finn-Erik Vinje, gjorde etterpå opptak til at tekstar på dialekt skulle delast likt mellom bokmål og nynorsk. Og styringsmakta i NRK gjennomførte dette som statistikkprinsipp.
Årsmeldingane etterpå var i mange år så detaljerte at ein kunne sjå korleis dette statistikkprinsippet slo ut i praksis for nynorsken. Det mest klårgjerande dømet har vi frå Petre i 1994 (sjå illustrasjon med kommentar).
Midtsommars 1995 gav Kringkastingsringen ut eit hefte av Randi Alsnes: «Kvar finst nynorsken og kor nynorsk er han... – ei leiting gjennom kanalane». Studien avsluttar med konklusjonen om at «I ei tid der målstyring og resultatorientering er daglegdagse ord, er det merkeleg at NRK kan ta så lett på dei språklege måla som er sette opp.» Heile studien kan du lesa på oria.no
Då det i Odels- og Lagting i desember 1995 vart fleirtal for at NRK skulle gå over til aksjeselskap, vedtok dei òg språkfordelinga lagt til føremålsparagrafen: «Fremme bruk og respekt for norsk språk og passe på at våre to offisielle målformer er representert med minst 25 pst. av ordsendingene i radio, fjernsyn og NRKs informa-sjonsvirksomhet.»
Vedtaket jamstelte som norsk lov «våre to offisielle målformer» med same minimum språkfordeling til dei begge to utan å nemna namn. Men det ser ikkje ut til at styringsmakta i NRK brydde seg om denne omlegginga. Statsinstitusjonen la ikkje om språkstatistikken i samsvar med lovvedtaket og har aldri kunngjort nokon statistikk over målbruken i «NRKs informasjonsvirksomhet». Er ikkje det snart på tide?
I staden tok makta i NRK opp arbeidet, og lykkast, med å få flytta lovvedtaket om jamstelling mellom «våre to offisielle målformer» ut or lova for NRK og ei anna formulering lagt til vedtektene som generalforsamlinga (dvs. statsråden personleg) vedtek, der det no lyder: «§ 19 NRKs tilbud skal i hovedsak ha norskspråklig innhold, og minst 25 pst. av innholdet skal være på nynorsk.»
Eg har ikkje greidd å finna ut kva år dette vart gjort. Men den nye formuleringa godtok den gamle statistikkpraksisen – i motsetnad til lovvedtaket i desember 1995 med «våre to offisielle målformer».
Framtida for nynorsk i NRK ligg i at vi får att føremålsparagrafen i lov for NRK AS, regelen frå 1995 om ein minstebruk av dei to offisielle målformene i radioen, fjernsynet og opplysningsverksemda.
Oddmund Utskarpen
er pensjonert typograf.
Fleire artiklar
Lars Elling har skrive eit portrett av venen Stian Carstensen.
Foto: Trond A. Isaksen
Singel og sanatorium
Lars Elling skriv sprudlande, intelligent overskotsprosa
frå sinnets undergrunn.
Oppsettingar og konsertar er ein viktig og synleg del av skolegangen på musikklinjene. Her frå Hakkebakkeskogen ved Stord vidaregåande skule.
Foto: Stord vgs
Kampen om kunstfaga
Om kunstfaglege linjer ved vidaregåande skolar har livets rett, er ein årleg debatt når elevplassar og kroner skal fordelast.
Den norske fiskeflåten er mangfaldig. Her er ringnotfartøy ved kai i Egersund våren 2017.
Foto: Per Anders Todal
Fiskar er fiskar verst
Striden om kvotemeldinga kan få Fiskarlaget til å rivne.
Mannsutvalet saman med kultur- og likestillingsminister Lubna Jaffery under overrekkinga av rapporten.
Foto: Ole Berg-Rusten
Vil avlive likestillingsmytar
Forskar Mari Teigen ønskjer seg ein kjønnsdebatt bygd på kunnskap.
Statsministeren i Storbritannia, Rishi Sunak, har varsla at dei fyrste flya mot Rwanda skal vere i lufta løpet av ti til tolv veker.
Foto: Toby Melville / Reuters / NTB
Vil nytte Rwanda
som asylskremsel
Den som prøver å ta seg til Storbritannia med båt over Den engelske kanalen for å søkje asyl, risikerer i framtida å verte sett på eit fly til Rwanda utan høve til å returnere.