JavaScript is disabled in your web browser or browser is too old to support JavaScript. Today almost all web pages contain JavaScript, a scripting programming language that runs on visitor's web browser. It makes web pages functional for specific purposes and if disabled for some reason, the content or the functionality of the web page can be limited or unavailable.

Takk for at du vil dele artikkelen

Den du deler artikkelen med, kan lese og eventuelt lytte til heile artikkelen.
Det gjer vi for at fleire skal oppdage DAG OG TID.

Namnet ditt vert synleg for alle du deler artikkelen med.

Ordskifte

Dialektarroganse

Kvar veke les vi inn utvalde artiklar, som abonnentane våre kan lytte til.
Lytt til artikkelen
Christian Borch.

Christian Borch.

Foto: Terje Bendiksby / NTB

Christian Borch.

Christian Borch.

Foto: Terje Bendiksby / NTB

2241
20230512
2241
20230512

Ønskjer du å delta i debatten? Då kan du sende innlegget ditt til ordskifte@dagogtid.no

Språk

Dialektarroganse er eit plagsamt fenomen i NRK, seier medieveteranen Christian Borch. Kor ille plaga måtte vera for han og meiningsfelagar veit eg ikkje, men det er grunn til å meine at ho langt frå er på nivå med ei plage bygdefolk har møtt til alle tider: Frons urbana! Store Norsk Leksikon gjev denne tydinga: «Frons urbana betyr bymessig utseende eller bymessig sikkerhet i opptreden.»

Opplevd er det monaleg sterkare: Det åndelege hovmod byfolk møter bygdefolk med. Arne Garborg skildrar godt korleis Daniel Braut opplever dette i romanen Bondestudentar (1883). I relativt nær fortid lyste hybelvertar i Oslo ut rom med denne tilleggsteksta: «Ikke nordlending.» Eg kjenner til ei ung jente frå Hedmark som søkte arbeid som servitør i Oslo. Eit vilkår for tilsetjing var å leggje av talemålet sitt.

Sjølv gjekk eg delar av grunnskulen i Asker og blei mobbeobjekt på grunn av raulandsmålet mitt. Vanleg reaksjon i slike høve er å bli tvospråkleg, eller bidialektal på fint. Eg valde i staden å reagere med fysisk motstand og greidde å banke dei verste plageåndene. Ikkje at eg var så sterk, men eg hadde ei god sak! Om resultatet blei positivt, vil eg likevel ikkje tilrå tilsvarande framferd som generell strategi for Noregs Mållag.

Utløysande for reaksjonen til urbanisten Borch er programmedarbeidaren Lars Os og talemålet hans frå Nord-Østerdalen. Serleg spørjeordet kessen ser han som eit problem, jamvel om han likevel høyrest ut til å ha oppfatta tydinga, «hvordan», på heimedansk. Dette ordet har elles ei rad med former i norske målføre, korleis, kålest, hoss(i), hossleis, (h)åssen og altså kessen. Lett skjønelege, vil eg seia, om ordet i seg sjølv kan verke framandt fyrste gong ein høyrer det, vil ein med godvilje og fatteevne på normalnivå skjøne tydinga av samanhengen.

Dialektbruk er eit problem for nye landsmenn, seier Borch. Skal me tilpasse oss dei, eller dei til oss?

Attende til Garborg og Bondestudentar: Det er der sagt at av øldrikking og radikalisme blir det aldri for mykje av. Tilsvarande vil eg seia: Av dialektbruk i NRK (og andre stader) blir det aldri for mykje.

Innlegget signert Johan Vaa som stod på trykk førre veke, var eit eldre innlegg og kom på trykk ved ein feil.

Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.


Eller kjøp eit anna abonnement

Ønskjer du å delta i debatten? Då kan du sende innlegget ditt til ordskifte@dagogtid.no

Språk

Dialektarroganse er eit plagsamt fenomen i NRK, seier medieveteranen Christian Borch. Kor ille plaga måtte vera for han og meiningsfelagar veit eg ikkje, men det er grunn til å meine at ho langt frå er på nivå med ei plage bygdefolk har møtt til alle tider: Frons urbana! Store Norsk Leksikon gjev denne tydinga: «Frons urbana betyr bymessig utseende eller bymessig sikkerhet i opptreden.»

Opplevd er det monaleg sterkare: Det åndelege hovmod byfolk møter bygdefolk med. Arne Garborg skildrar godt korleis Daniel Braut opplever dette i romanen Bondestudentar (1883). I relativt nær fortid lyste hybelvertar i Oslo ut rom med denne tilleggsteksta: «Ikke nordlending.» Eg kjenner til ei ung jente frå Hedmark som søkte arbeid som servitør i Oslo. Eit vilkår for tilsetjing var å leggje av talemålet sitt.

Sjølv gjekk eg delar av grunnskulen i Asker og blei mobbeobjekt på grunn av raulandsmålet mitt. Vanleg reaksjon i slike høve er å bli tvospråkleg, eller bidialektal på fint. Eg valde i staden å reagere med fysisk motstand og greidde å banke dei verste plageåndene. Ikkje at eg var så sterk, men eg hadde ei god sak! Om resultatet blei positivt, vil eg likevel ikkje tilrå tilsvarande framferd som generell strategi for Noregs Mållag.

Utløysande for reaksjonen til urbanisten Borch er programmedarbeidaren Lars Os og talemålet hans frå Nord-Østerdalen. Serleg spørjeordet kessen ser han som eit problem, jamvel om han likevel høyrest ut til å ha oppfatta tydinga, «hvordan», på heimedansk. Dette ordet har elles ei rad med former i norske målføre, korleis, kålest, hoss(i), hossleis, (h)åssen og altså kessen. Lett skjønelege, vil eg seia, om ordet i seg sjølv kan verke framandt fyrste gong ein høyrer det, vil ein med godvilje og fatteevne på normalnivå skjøne tydinga av samanhengen.

Dialektbruk er eit problem for nye landsmenn, seier Borch. Skal me tilpasse oss dei, eller dei til oss?

Attende til Garborg og Bondestudentar: Det er der sagt at av øldrikking og radikalisme blir det aldri for mykje av. Tilsvarande vil eg seia: Av dialektbruk i NRK (og andre stader) blir det aldri for mykje.

Innlegget signert Johan Vaa som stod på trykk førre veke, var eit eldre innlegg og kom på trykk ved ein feil.

Emneknaggar

Fleire artiklar

Kunnskapsminister Kari Nessa Nordtun (Ap) la nyleg fram ei stortingsmelding for 5. til 10. trinn i grunnskulen. Der opnar ho for eit ordskifte om språkfaga i ungdomsskulen.

Kunnskapsminister Kari Nessa Nordtun (Ap) la nyleg fram ei stortingsmelding for 5. til 10. trinn i grunnskulen. Der opnar ho for eit ordskifte om språkfaga i ungdomsskulen.

Foto: Lise Åserud / NTB

Samfunn

Språkfag i spel

Kunnskapsministeren vil gje fleire elevar høve til å velje arbeidslivsfag. Lærarar åtvarar mot å la det gå på kostnad av språkopplæringa.

Christiane Jordheim Larsen
Kunnskapsminister Kari Nessa Nordtun (Ap) la nyleg fram ei stortingsmelding for 5. til 10. trinn i grunnskulen. Der opnar ho for eit ordskifte om språkfaga i ungdomsskulen.

Kunnskapsminister Kari Nessa Nordtun (Ap) la nyleg fram ei stortingsmelding for 5. til 10. trinn i grunnskulen. Der opnar ho for eit ordskifte om språkfaga i ungdomsskulen.

Foto: Lise Åserud / NTB

Samfunn

Språkfag i spel

Kunnskapsministeren vil gje fleire elevar høve til å velje arbeidslivsfag. Lærarar åtvarar mot å la det gå på kostnad av språkopplæringa.

Christiane Jordheim Larsen

Foto: Baard Henriksen

LitteraturKultur

Sorg og sjølvutsletting

Kva kan djup, djup sorg gjere med eit menneske? I den nye romanen sin freistar Terje Holtet Larsen gi nokre svar.

Jan H. Landro

Foto: Baard Henriksen

LitteraturKultur

Sorg og sjølvutsletting

Kva kan djup, djup sorg gjere med eit menneske? I den nye romanen sin freistar Terje Holtet Larsen gi nokre svar.

Jan H. Landro

les DAG OG TID.
Vil du òg prøve?

Her kan du prøve vekeavisa DAG OG TID gratis i tre veker.
Prøveperioden stoppar av seg sjølv.

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis