JavaScript is disabled in your web browser or browser is too old to support JavaScript. Today almost all web pages contain JavaScript, a scripting programming language that runs on visitor's web browser. It makes web pages functional for specific purposes and if disabled for some reason, the content or the functionality of the web page can be limited or unavailable.

Takk for at du vil dele artikkelen

Den du deler artikkelen med, kan lese og eventuelt lytte til heile artikkelen.
Det gjer vi for at fleire skal oppdage DAG OG TID.

Namnet ditt vert synleg for alle du deler artikkelen med.

Meldingar

Språkleg likestilling

Hvem sa hva? gjev gode svar på vanskelege spørsmål.

Kvar veke les vi inn utvalde artiklar, som abonnentane våre kan lytte til.
Lytt til artikkelen
Helene Uri har doktorgrad i språkvitskap. Ho har skrive fleire bøker om språk.

Helene Uri har doktorgrad i språkvitskap. Ho har skrive fleire bøker om språk.

Foto: Julie Pike

Helene Uri har doktorgrad i språkvitskap. Ho har skrive fleire bøker om språk.

Helene Uri har doktorgrad i språkvitskap. Ho har skrive fleire bøker om språk.

Foto: Julie Pike

4637
20181005
4637
20181005

Sakprosa

Helene Uri:

Hvem sa hva? Kvinner, menn og språk

Gyldendal

I januar 2017 skreiv Dagbladet.no om det banebrytande arbeidet til lækjaren og forskaren Anita Kåss. Tittelen var slik: «Anita (37) oppdaget pille mot leddgikt. Nå er rettighetene solgt for 800 millioner.»

Det er drygt å omtala ein velvyrd fagperson på denne måten. Dagbladet tok etter kvart til vitet og endra tittelen, men eit gnagande spørsmål heng att i lufta: Kunne avisa ha omtala ein mannleg forskar på denne måten? «Per (37) oppdaget pille»? Trur ikkje det, svarar Helene Uri.

Legitimeringa

Temaet «språk og kjønn» er stort, ømt og innfløkt, og forfattaren må rekna med at prosjektet vert låtteleggjort og bagatellisert. Då NRK la ut ei sak om Hvem sa hva? på Facebook-sida si (12. september 2018), gjekk det ikkje lange stunda før det vart liv i kommentartråden. Her kunne me til dømes lesa at folk generelt og Uri spesielt må ha lite å driva med for tida, sidan «slike trivialiteter» får merksemd.

Mot denne bakgrunnen er det rimeleg at Uri opnar boka med å grunngjeva sjølve prosjektet. I innleiingskapittelet viser ho til ei rad forskingsarbeid som provar at menn og kvinner vert vurderte ulikt, til og med her i Noreg – «et av verdens mest likestilte land». Nokre meiner at me ikkje treng å bry oss om kjønnsskilnader i språket no som likestillinga er komen so langt. Uri snur denne tankegangen på hovudet: Å granska kjønnsaspektet i norsk er interessant nettopp fordi Noreg er sopass likestilt.

I boka drøfter Uri to overordna spørsmål: «Bruker kvinner og menn forskjellige språk?» «Omtales kvinner og menn forskjellig?» Svaret er ja på båe spørsmåla, sjølvsagt med ei rekkje atterhald – og nettopp balansen mellom reservasjonar og spissformuleringar synest eg Uri får fint til. Ho tillèt seg å koma med fyndige utsegner (til dømes «Menn snakker mer enn kvinner når både kvinner og menn er til stede.»), men gløymer aldri å ta dei naudsynte atterhalda. Teksta misser kanskje litt futt på den måten, men samstundes vert det lettare å nytta boka som grunnlag for sakleg debatt.

Den fyrste bolken – om typiske drag ved språkbruken til kvinner og menn – er mangslungen og beint fram medrivande. Alt frå tonelægje og tungebruk til ordtilfang og samtalestil vert granska. Me får til dømes vita at menn har lett for å seia eg («eg skal dit i ferien») der kvinner gjerne seier me/vi («me skal dit i ferien»).

Mange av desse språkdraga er nemnde i eldre språkbøker, so det er sjeldan tale om spildrande nye funn. Men gamle funn kan tolkast på nye måtar, og ofte må dei tolkast på nytt, for nokre av dei gamle utgreiingane er rett og slett hårreisande. Uri krydrar teksta med slike døme, og favoritten min er den danske språkforskaren Otto Jespersen. I 1941 skreiv han at tankestreken og ellipsen (dei tre prikkane som markerer avbrot) har noko kvinneleg ved seg, for det er typisk kvinner å bryta av ein tanke før han er ferdigtenkt.

Køyra som ei kjerring

Jespersen er borte, men noko av tankegodset heng att. Språket favoriserer framleis menn. Det er positivt for ei kvinne å verta omtala som ein kar («ta det som ein mann»), og leitt for ein kar å verta omtala som ei kvinne («køyra som ei kjerring»). So skal me ikkje gløyma at menn helst skriv om andre menn – Uri har granska biografiar, nekrologar og andre kjelder, so ho har harde fakta å visa til. Ja, i den andre bolken i boka kjem tala på laupande band. Korleis er kjønnsfordelinga i avisene? Kor mange litterære prisar har gått til kvinner?

Det heile er temmeleg nedbrytande, so det er bra at Uri vågar å skjemta der det er høve til det. Den humoristiske sansen har dessutan smitta over på bokbunaden (ved Exil design): Omslaget til Hvem sa hva? flørtar med omslaget til Hvem Hva Hvor-bøkene.

Pirk og piss

Eg har kome over eit par tilfelle der kjelder eller sitat i teksta ikkje er moglege å finna att i litteraturlista. Det fine sitatet av Mikhail Bakhtin, til dømes, kvar er det henta frå?

So var det verbet pissa. Uri skriv på side 58 at det er skilnad på pissa og tissa: Fyrstnemnde vert ofte nytta av og om menn, sistnemnde vert ofte nytta av og om kvinner. Ho legg til at det kan vera dialektskilnader her. På side 282 er denne nyansen borte. Uri slår fast at nokre verb berre er for menn, og underbyggjer påstanden med statistikk: «I norske bøker er det ingen forekomster av ‘hun pisset’.» Det stemmer nok, men det er lett å finna bøker med formuleringa «ho pissa». Sjølv har eg ikkje tissa på mange år.

Kristin Fridtun

Kristin Fridtun er fast skribent
i Dag og Tid.

Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.

Sakprosa

Helene Uri:

Hvem sa hva? Kvinner, menn og språk

Gyldendal

I januar 2017 skreiv Dagbladet.no om det banebrytande arbeidet til lækjaren og forskaren Anita Kåss. Tittelen var slik: «Anita (37) oppdaget pille mot leddgikt. Nå er rettighetene solgt for 800 millioner.»

Det er drygt å omtala ein velvyrd fagperson på denne måten. Dagbladet tok etter kvart til vitet og endra tittelen, men eit gnagande spørsmål heng att i lufta: Kunne avisa ha omtala ein mannleg forskar på denne måten? «Per (37) oppdaget pille»? Trur ikkje det, svarar Helene Uri.

Legitimeringa

Temaet «språk og kjønn» er stort, ømt og innfløkt, og forfattaren må rekna med at prosjektet vert låtteleggjort og bagatellisert. Då NRK la ut ei sak om Hvem sa hva? på Facebook-sida si (12. september 2018), gjekk det ikkje lange stunda før det vart liv i kommentartråden. Her kunne me til dømes lesa at folk generelt og Uri spesielt må ha lite å driva med for tida, sidan «slike trivialiteter» får merksemd.

Mot denne bakgrunnen er det rimeleg at Uri opnar boka med å grunngjeva sjølve prosjektet. I innleiingskapittelet viser ho til ei rad forskingsarbeid som provar at menn og kvinner vert vurderte ulikt, til og med her i Noreg – «et av verdens mest likestilte land». Nokre meiner at me ikkje treng å bry oss om kjønnsskilnader i språket no som likestillinga er komen so langt. Uri snur denne tankegangen på hovudet: Å granska kjønnsaspektet i norsk er interessant nettopp fordi Noreg er sopass likestilt.

I boka drøfter Uri to overordna spørsmål: «Bruker kvinner og menn forskjellige språk?» «Omtales kvinner og menn forskjellig?» Svaret er ja på båe spørsmåla, sjølvsagt med ei rekkje atterhald – og nettopp balansen mellom reservasjonar og spissformuleringar synest eg Uri får fint til. Ho tillèt seg å koma med fyndige utsegner (til dømes «Menn snakker mer enn kvinner når både kvinner og menn er til stede.»), men gløymer aldri å ta dei naudsynte atterhalda. Teksta misser kanskje litt futt på den måten, men samstundes vert det lettare å nytta boka som grunnlag for sakleg debatt.

Den fyrste bolken – om typiske drag ved språkbruken til kvinner og menn – er mangslungen og beint fram medrivande. Alt frå tonelægje og tungebruk til ordtilfang og samtalestil vert granska. Me får til dømes vita at menn har lett for å seia eg («eg skal dit i ferien») der kvinner gjerne seier me/vi («me skal dit i ferien»).

Mange av desse språkdraga er nemnde i eldre språkbøker, so det er sjeldan tale om spildrande nye funn. Men gamle funn kan tolkast på nye måtar, og ofte må dei tolkast på nytt, for nokre av dei gamle utgreiingane er rett og slett hårreisande. Uri krydrar teksta med slike døme, og favoritten min er den danske språkforskaren Otto Jespersen. I 1941 skreiv han at tankestreken og ellipsen (dei tre prikkane som markerer avbrot) har noko kvinneleg ved seg, for det er typisk kvinner å bryta av ein tanke før han er ferdigtenkt.

Køyra som ei kjerring

Jespersen er borte, men noko av tankegodset heng att. Språket favoriserer framleis menn. Det er positivt for ei kvinne å verta omtala som ein kar («ta det som ein mann»), og leitt for ein kar å verta omtala som ei kvinne («køyra som ei kjerring»). So skal me ikkje gløyma at menn helst skriv om andre menn – Uri har granska biografiar, nekrologar og andre kjelder, so ho har harde fakta å visa til. Ja, i den andre bolken i boka kjem tala på laupande band. Korleis er kjønnsfordelinga i avisene? Kor mange litterære prisar har gått til kvinner?

Det heile er temmeleg nedbrytande, so det er bra at Uri vågar å skjemta der det er høve til det. Den humoristiske sansen har dessutan smitta over på bokbunaden (ved Exil design): Omslaget til Hvem sa hva? flørtar med omslaget til Hvem Hva Hvor-bøkene.

Pirk og piss

Eg har kome over eit par tilfelle der kjelder eller sitat i teksta ikkje er moglege å finna att i litteraturlista. Det fine sitatet av Mikhail Bakhtin, til dømes, kvar er det henta frå?

So var det verbet pissa. Uri skriv på side 58 at det er skilnad på pissa og tissa: Fyrstnemnde vert ofte nytta av og om menn, sistnemnde vert ofte nytta av og om kvinner. Ho legg til at det kan vera dialektskilnader her. På side 282 er denne nyansen borte. Uri slår fast at nokre verb berre er for menn, og underbyggjer påstanden med statistikk: «I norske bøker er det ingen forekomster av ‘hun pisset’.» Det stemmer nok, men det er lett å finna bøker med formuleringa «ho pissa». Sjølv har eg ikkje tissa på mange år.

Kristin Fridtun

Kristin Fridtun er fast skribent
i Dag og Tid.

Det er bra at Uri vågar å skjemta der det er høve til det.

Emneknaggar

Fleire artiklar

Brystkreft er den vanlegaste kreftforma blant norske kvinner. Biletet er frå Rosa sløyfe-aksjonen mot brystkreft, arrangert av Den norske Kreftforeningen.

Brystkreft er den vanlegaste kreftforma blant norske kvinner. Biletet er frå Rosa sløyfe-aksjonen mot brystkreft, arrangert av Den norske Kreftforeningen.

Foto: Stian Lysberg Solum / NTB

HelseSamfunn

Kven bør få tilbod om mammografi?

Norske kvinner får eit heilt anna råd enn svenske
og amerikanske.

Christiane Jordheim Larsen
Brystkreft er den vanlegaste kreftforma blant norske kvinner. Biletet er frå Rosa sløyfe-aksjonen mot brystkreft, arrangert av Den norske Kreftforeningen.

Brystkreft er den vanlegaste kreftforma blant norske kvinner. Biletet er frå Rosa sløyfe-aksjonen mot brystkreft, arrangert av Den norske Kreftforeningen.

Foto: Stian Lysberg Solum / NTB

HelseSamfunn

Kven bør få tilbod om mammografi?

Norske kvinner får eit heilt anna råd enn svenske
og amerikanske.

Christiane Jordheim Larsen
Emma (Fanny L. Bornedal) arbeider som nattevakt ved rettsmedisinsk institutt, der foreldra i si tid vart utsette for drapsforsøk.

Emma (Fanny L. Bornedal) arbeider som nattevakt ved rettsmedisinsk institutt, der foreldra i si tid vart utsette for drapsforsøk.

Foto: Another World Entertainment

FilmMeldingar
Brit Aksnes

Skrekkeleg skuffande

Likte du Nattevakten, kjem du ikkje til å elska Nattevakten: Demoner går i arv, dersom det var det du håpte på.

Som låtskrivar er Jessica Pratt meir oppteken av stemningar enn forteljingar, meiner Øyvind Vågnes.

Som låtskrivar er Jessica Pratt meir oppteken av stemningar enn forteljingar, meiner Øyvind Vågnes.

Foto: Samuel Hess

MusikkMeldingar
Øyvind Vågnes

Mindre er meir

Den nye plata til Jessica Pratt, Here in the Pitch, er hennar beste så langt.

Blaz (Aristote Luyindula) (t.v.) har ikkje stor tiltru til systemet, men aktivisten Haby (Anta Diaw) kjempar for å forbetre tilhøva i den falleferdige bustadblokka deira.

Blaz (Aristote Luyindula) (t.v.) har ikkje stor tiltru til systemet, men aktivisten Haby (Anta Diaw) kjempar for å forbetre tilhøva i den falleferdige bustadblokka deira.

Foto: Laurent le Crabe

FilmMeldingar
Håkon Tveit

Oppussinga

Ladj Ly lenar seg mot melodrama etter ein rå debut.

Høgpatogen fugleinfluensa spreier seg stadig og har no råka mjølkekyr i USA.

Høgpatogen fugleinfluensa spreier seg stadig og har no råka mjølkekyr i USA.

Foto: Rodrigo Abd / AP / NTB

DyrFeature

Influensa-alarm

I mars i år blei det slått full smittealarm i USA. Fugleinfluensa er no funne i meir enn 40 mjølkekubesetningar frå ti ulike delstatar.

Arve Nilsen
Høgpatogen fugleinfluensa spreier seg stadig og har no råka mjølkekyr i USA.

Høgpatogen fugleinfluensa spreier seg stadig og har no råka mjølkekyr i USA.

Foto: Rodrigo Abd / AP / NTB

DyrFeature

Influensa-alarm

I mars i år blei det slått full smittealarm i USA. Fugleinfluensa er no funne i meir enn 40 mjølkekubesetningar frå ti ulike delstatar.

Arve Nilsen

les DAG OG TID.
Vil du òg prøve?

Her kan du prøve vekeavisa DAG OG TID gratis i tre veker.
Prøveperioden stoppar av seg sjølv.

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis