JavaScript is disabled in your web browser or browser is too old to support JavaScript. Today almost all web pages contain JavaScript, a scripting programming language that runs on visitor's web browser. It makes web pages functional for specific purposes and if disabled for some reason, the content or the functionality of the web page can be limited or unavailable.

Takk for at du vil dele artikkelen

Den du deler artikkelen med, kan lese og eventuelt lytte til heile artikkelen.
Det gjer vi for at fleire skal oppdage DAG OG TID.

Namnet ditt vert synleg for alle du deler artikkelen med.

BokMeldingar

Naturen i mennesket

Jane Austen kjenner kvar krok av sinnet til karakterane sine.

Kvar veke les vi inn utvalde artiklar, som abonnentane våre kan lytte til.
Lytt til artikkelen
Portrett av Jane Austen (1775–1817).

Portrett av Jane Austen (1775–1817).

Ukjend kunstnar / Skald

Portrett av Jane Austen (1775–1817).

Portrett av Jane Austen (1775–1817).

Ukjend kunstnar / Skald

3614
20220624
3614
20220624

Roman

Jane Austen:

Northanger Abbey

Omsett av Marie Nedregotten Sørbø
Skald

Nokre bøker vil ein lesa, og gjerne lesa om att, av di dei rører ved eitkvart i oss, medan andre er interessante ved måten forfattaren skriv på. Northanger Abbey av Jane Austen, som no for fyrste gong ligg føre på norsk, interesserer ikkje denne lesaren på grunn av handlinga, men ved den djupe innsikta forfattaren hadde i menneskesinnet.

I romanen møter me unge Catherine Morland, og forfattaren presenterer henne ved å slå fast at ingen «ville ha teke henne for å vera fødd til heltinne». Om far hennar seier Austen at han var ein «svært respektabel mann, trass i at han heitte Richard», og då forstår lesaren at Austen både har funne ein munter grunntone til romanen, og at ho har noko på hjartet når det gjeld romanar, som på hennar tid ikkje stod så høgt i kurs hjå den intellektuelle eliten, men var god tidtrøyte for alle som hadde tid og høve til å lesa.

Fantasi og røynd

Ho skriv seg med vilje bort frå den litteraturen som var populær i samtida, gotiske skrekkromanar der nettene var mørke og stormfulle, og grufulle hendingar fann stad på skumle slott, og ho nyttar kulissane frå desse til å syna kva litteraturen faktisk kan utretta. Når handlinga omsider når fram til Northanger Abbey, får me til og med ei mørk og stormfull natt på kjøpet.

Men Austen lèt seg ikkje freista av sjangeren, ho nyttar høvet til å lære hovudpersonen sin ei lekse når det gjeld skilnaden på fantasi og røynd. Catherine er ei kort stund som ein etterkommar av Don Quijote når ho, sterk inspirert av romanar ho har lese, meiner å sjå teikn på skumle intrigar og fælslege hendingar i det gamle klosteret, men ho kjem grundig ned på jorda att når den prosaiske røynda avløyser den romantiske fantasien.

Lenge før det får me vera med Catherine til byen Bath, der ho bur saman med herr og fru Allen. Ho møter snart nye vener, og tida går med til standsmessig lediggang, for få av personane ho er i kontakt med, er plagsamt sysselsette med plikter. På det ytre planet hender det lite, medan det derimot er mykje som går føre seg inne i hovudet på folk. Her ligg spenninga i brotne lovnader, i sosiale dobbelbookingar og nesten usynlege brot på høvisk framferd.

Skilnad i språkbruk

Det sosiale spelet er så innfløkt at ein heile tida lyt ha tunga rett i munnen, folk vert fornærma for den minste ting, og det i ei tid då fridomen til den einskilde var sterkt avgrensa, ikkje berre av lovene, men også av skrivne og uskrivne reglar for takt og tone. Likevel møter me folk som bryt med desse reglane, eller som mistenker andre for slikt, og ein kan også merka seg skilnad i språkbruken mellom personane, der ein mann som heiter John Thorpe utmerker seg i negativ lei, ved bannskap, sjølvskryt og overdriving, men nettopp slik vert han ein av dei mest levande personane i boka, sjølv om Austen ikkje bruker mykje tid på han.

Intrigane i boka er som sagt ikkje så spennande i seg sjølve, men måten folk agerer på i samband med dei, er derimot veldig interessant. Austen kjenner kvar krik og krok i hovudet til Catherine, og skildringa av tankane hennar er eit studium av naturen i mennesket, eller, slik undertittelen til ei bok av William James i si tid vart omsett til nynorsk: Ein etterrøknad um mannanaturi.

Marie Nedregotten Sørbø har omsett romanen til friskt og godt nynorsk og utstyrt boka med eit opplysande etterord.

Odd W. Surén

Odd W. Surén er forfattar og fast bokmeldar i Dag og Tid.

Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.

Roman

Jane Austen:

Northanger Abbey

Omsett av Marie Nedregotten Sørbø
Skald

Nokre bøker vil ein lesa, og gjerne lesa om att, av di dei rører ved eitkvart i oss, medan andre er interessante ved måten forfattaren skriv på. Northanger Abbey av Jane Austen, som no for fyrste gong ligg føre på norsk, interesserer ikkje denne lesaren på grunn av handlinga, men ved den djupe innsikta forfattaren hadde i menneskesinnet.

I romanen møter me unge Catherine Morland, og forfattaren presenterer henne ved å slå fast at ingen «ville ha teke henne for å vera fødd til heltinne». Om far hennar seier Austen at han var ein «svært respektabel mann, trass i at han heitte Richard», og då forstår lesaren at Austen både har funne ein munter grunntone til romanen, og at ho har noko på hjartet når det gjeld romanar, som på hennar tid ikkje stod så høgt i kurs hjå den intellektuelle eliten, men var god tidtrøyte for alle som hadde tid og høve til å lesa.

Fantasi og røynd

Ho skriv seg med vilje bort frå den litteraturen som var populær i samtida, gotiske skrekkromanar der nettene var mørke og stormfulle, og grufulle hendingar fann stad på skumle slott, og ho nyttar kulissane frå desse til å syna kva litteraturen faktisk kan utretta. Når handlinga omsider når fram til Northanger Abbey, får me til og med ei mørk og stormfull natt på kjøpet.

Men Austen lèt seg ikkje freista av sjangeren, ho nyttar høvet til å lære hovudpersonen sin ei lekse når det gjeld skilnaden på fantasi og røynd. Catherine er ei kort stund som ein etterkommar av Don Quijote når ho, sterk inspirert av romanar ho har lese, meiner å sjå teikn på skumle intrigar og fælslege hendingar i det gamle klosteret, men ho kjem grundig ned på jorda att når den prosaiske røynda avløyser den romantiske fantasien.

Lenge før det får me vera med Catherine til byen Bath, der ho bur saman med herr og fru Allen. Ho møter snart nye vener, og tida går med til standsmessig lediggang, for få av personane ho er i kontakt med, er plagsamt sysselsette med plikter. På det ytre planet hender det lite, medan det derimot er mykje som går føre seg inne i hovudet på folk. Her ligg spenninga i brotne lovnader, i sosiale dobbelbookingar og nesten usynlege brot på høvisk framferd.

Skilnad i språkbruk

Det sosiale spelet er så innfløkt at ein heile tida lyt ha tunga rett i munnen, folk vert fornærma for den minste ting, og det i ei tid då fridomen til den einskilde var sterkt avgrensa, ikkje berre av lovene, men også av skrivne og uskrivne reglar for takt og tone. Likevel møter me folk som bryt med desse reglane, eller som mistenker andre for slikt, og ein kan også merka seg skilnad i språkbruken mellom personane, der ein mann som heiter John Thorpe utmerker seg i negativ lei, ved bannskap, sjølvskryt og overdriving, men nettopp slik vert han ein av dei mest levande personane i boka, sjølv om Austen ikkje bruker mykje tid på han.

Intrigane i boka er som sagt ikkje så spennande i seg sjølve, men måten folk agerer på i samband med dei, er derimot veldig interessant. Austen kjenner kvar krik og krok i hovudet til Catherine, og skildringa av tankane hennar er eit studium av naturen i mennesket, eller, slik undertittelen til ei bok av William James i si tid vart omsett til nynorsk: Ein etterrøknad um mannanaturi.

Marie Nedregotten Sørbø har omsett romanen til friskt og godt nynorsk og utstyrt boka med eit opplysande etterord.

Odd W. Surén

Odd W. Surén er forfattar og fast bokmeldar i Dag og Tid.

Det sosiale spelet er så innfløkt at ein heile tida lyt ha tunga rett i munnen.

Emneknaggar

Fleire artiklar

Eugenio Derbez spelar hovudrolla som den nye læraren Sergio på ein mexikansk skule.

Eugenio Derbez spelar hovudrolla som den nye læraren Sergio på ein mexikansk skule.

Foto: AS Fidalgo

FilmMeldingar

Simpatico

Radical er ein søt, håpefull film og ei rørande hyllest til kunnskap og pedagogikk.

Brit Aksnes
Eugenio Derbez spelar hovudrolla som den nye læraren Sergio på ein mexikansk skule.

Eugenio Derbez spelar hovudrolla som den nye læraren Sergio på ein mexikansk skule.

Foto: AS Fidalgo

FilmMeldingar

Simpatico

Radical er ein søt, håpefull film og ei rørande hyllest til kunnskap og pedagogikk.

Brit Aksnes
Stig Amdam og Ragnhild Gudbrandsen spelar hovudrollene i stykket av August Strindberg.

Stig Amdam og Ragnhild Gudbrandsen spelar hovudrollene i stykket av August Strindberg.

Foto: Magnus Skrede / Den Nationale Scene

TeaterMeldingar
Jan H. Landro

Krigen mellom kjønna

Dødsdansen er eit ekteskapsdrama der komikken får for stor plass, men spelestilane utfordrar kvarandre på interessant vis.

Kina fyrer på alle sylindrane: Ingen bygger ut så mykje kolkraft som kinesarane gjer. Biletet viser eit kolkraftverk i Dingzhou  i Hebei-provinsen.

Kina fyrer på alle sylindrane: Ingen bygger ut så mykje kolkraft som kinesarane gjer. Biletet viser eit kolkraftverk i Dingzhou i Hebei-provinsen.

Foto: Ng Han Guan / AP / NTB

Samfunn
Per Anders Todal

Ein straum av problem

Straumforbruket i verda aukar framleis raskare enn fornybar kraftproduksjon. Kolkraftverk skal varme kloden i mange år enno.

Nana rise-Lynum er redaktør i Norsk Barneblad.

Nana rise-Lynum er redaktør i Norsk Barneblad.

Foto: Per Anders Todal

Kultur
Hilde Vesaas

Å gi barn det dei ikkje veit at dei vil ha

Norsk Barneblad vart skipa i 1887 og har kome ut kvart år sidan. Sist helg fekk Nana Rise-Lynum Målprisen frå Noregs Mållag for innsatsen som redaktør.

Ludmila Shabelnyk syner bilete av sonen Ivan i landsbyen Kapitolivka ved Izium i Ukraina, 25. september 2022. Russiske okkupasjonsstyrkar mishandla Ivan grovt før dei drap han. Landsbyen vart seinare gjenerobra av ukrainske styrkar.

Ludmila Shabelnyk syner bilete av sonen Ivan i landsbyen Kapitolivka ved Izium i Ukraina, 25. september 2022. Russiske okkupasjonsstyrkar mishandla Ivan grovt før dei drap han. Landsbyen vart seinare gjenerobra av ukrainske styrkar.

Foto: Evgeniy Maloletka / AP / NTB

KommentarSamfunn

Overgrep som skakar folkeretten

Okkupasjonsmakta Russland viser ingen respekt for konvensjonen som skal verne sivile i krig.

Cecilie Hellestveit
Ludmila Shabelnyk syner bilete av sonen Ivan i landsbyen Kapitolivka ved Izium i Ukraina, 25. september 2022. Russiske okkupasjonsstyrkar mishandla Ivan grovt før dei drap han. Landsbyen vart seinare gjenerobra av ukrainske styrkar.

Ludmila Shabelnyk syner bilete av sonen Ivan i landsbyen Kapitolivka ved Izium i Ukraina, 25. september 2022. Russiske okkupasjonsstyrkar mishandla Ivan grovt før dei drap han. Landsbyen vart seinare gjenerobra av ukrainske styrkar.

Foto: Evgeniy Maloletka / AP / NTB

KommentarSamfunn

Overgrep som skakar folkeretten

Okkupasjonsmakta Russland viser ingen respekt for konvensjonen som skal verne sivile i krig.

Cecilie Hellestveit

les DAG OG TID.
Vil du òg prøve?

Her kan du prøve vekeavisa DAG OG TID gratis i tre veker.
Prøveperioden stoppar av seg sjølv.

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis