JavaScript is disabled in your web browser or browser is too old to support JavaScript. Today almost all web pages contain JavaScript, a scripting programming language that runs on visitor's web browser. It makes web pages functional for specific purposes and if disabled for some reason, the content or the functionality of the web page can be limited or unavailable.

Takk for at du vil dele artikkelen

Den du deler artikkelen med, kan lese og eventuelt lytte til heile artikkelen.
Det gjer vi for at fleire skal oppdage DAG OG TID.

Namnet ditt vert synleg for alle du deler artikkelen med.

BokMeldingar

Imot fornufta

Clarice Lispectors tekstar dyrkar draumelogikken.

Kvar veke les vi inn utvalde artiklar, som abonnentane våre kan lytte til.
Lytt til artikkelen
Clarice Lispector døydde i 1977.

Clarice Lispector døydde i 1977.

Foto: Solum / Bokveggen

Clarice Lispector døydde i 1977.

Clarice Lispector døydde i 1977.

Foto: Solum / Bokveggen

3705
20181221
3705
20181221

Noveller

Clarice Lispector:

Hvor var dere i natt

Omsett av Anne Elligers
Solum / Bokvennen

«Eg skriv for å redde livet til nokon. Sannsynlegvis mitt eige.» Den brasilianske forfattaren Clarice Lispector (1925–77) kunne verkeleg ha trong til å redde både sitt eige liv og livet til andre. Med dei jødiske foreldra rømde ho frå dei grufulle pogromane i Ukraina i 1920-åra. Ikkje lenge etter kom holocaust. Familien nådde ein relativ tryggleik i det nye heimlandet, men mor til Clarice var djupt traumatisert og døydde tidleg. Familien måtte leggje den jødiske identiteten vekk. Denne forfattaren kom frå ei randsone, ein stad så til dei grader utsett, at det ho ville uttrykkje, ikkje kunne gjerast ved å følgje tradisjonelle skrivekunstreglar. I staden skapte ho prosa som riv oss vekk frå det vande og bringar oss ut av det som sløvar oss.

Det ligg eit opptak av Lispector på nettet, eit intervju frå brasiliansk fjernsyn. Intervjuet er på nokre og tjue minutt. Forfattaren smiler ikkje éin einaste gong. Det vitnar om ei særeiga form for styrke hos ei som ikkje bryr seg om å gjere andre til lags.

Trollkvinne

I Brasil høyrer Lispector til den litterære kanonen. Ho var samtidig óg i slekt med andre store søramerikanarar, som Jorge Louis Borges og Julio Cortázar. Årsaka til at ho er langt meir ukjend her hos oss, er neppe uskjøneleg. Sjølv om eg ikkje kan seie at eg alltid forstår kva dei handlar om, er det noko i desse tekststykka som verkar i meg: Eg får lyst til å synge ut om verdas urettvise, og særleg urettvisa som går ut over kvinner.

Lispectors prosa er krevjande, med eit klårt eksperimentelt og modernistisk preg. For å trengje inn i desse mystiske tekstene må ein opne seg for ein annan logikk, den som høyrer til draumane og det umedvitne. Særleg tittelnovella i samlinga minner meg om «Lystenes hage», det store biletet av den nederlandske målaren Hierynomus Bosch: Eit mylder av skapnader av tenkjeleg og utenkjeleg slag, samansette og overskridande, i alle moglege og umoglege positurar. «Transperson» som omgrep var kanskje ukjend på Lispectors tid, men hovudpersonen – i den grad dette er eit relevant omgrep her – er just «ho/han».

Ein annan mental slektning frå målarkunsten er surrealisten Salvador Dalí. Surrealisme er kanskje det næraste ein kjem eit omgrep som kan famne dette tekstvirvaret, der det meste løyser seg opp og kan vere vanskeleg å tyde. Likevel synest alt ladd med meining, lysande som frå ei anna verd.

Kvinner på randa

Berre nokre få av novellene i Hvor var dere i natt er forteljingar med tydeleg handling. Den lengste av dei, «Togreisen», skildrar to kvinner i ein togkupé. Ei er relativt ung, den andre nærmar seg åtti år. Synsvinkelen skiftar heile tida mellom dei to, i fine kontrastar. Her blir både den ytre reisa fram mot eit fysisk mål og reisa bakover i minneverda underordna det som er Lispectors force: å skildre det umedvitne. Berre der kan kvinnene sleppe kjenslene fri – frå kvelande normer og innestengde kroppar. Til liks med andre kvinner hos Lispector lever desse to «på randa»; den eine nærmar seg dauden og den andre eit mogleg samanbrot. Forfattaren syner oss korleis kvinneliv ofte, eller alltid, blir levde i ei randsone. Dei er utsette for tidas tann, vald, samanbrot eller svik, men har òg sjansar til nytt liv, sterke kjensler og overskridande erfaringar.

Språket verkar somme stader litt hakkande og kantete. Om dette kjem av omsetjinga eller Lispectors særeigne stil, er vanskeleg å seie.

Hilde Vesaas

Hilde Vesaas er forfattar, journalist og lektor og fast skribent
i Dag og Tid.

Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.


Eller kjøp eit anna abonnement

Noveller

Clarice Lispector:

Hvor var dere i natt

Omsett av Anne Elligers
Solum / Bokvennen

«Eg skriv for å redde livet til nokon. Sannsynlegvis mitt eige.» Den brasilianske forfattaren Clarice Lispector (1925–77) kunne verkeleg ha trong til å redde både sitt eige liv og livet til andre. Med dei jødiske foreldra rømde ho frå dei grufulle pogromane i Ukraina i 1920-åra. Ikkje lenge etter kom holocaust. Familien nådde ein relativ tryggleik i det nye heimlandet, men mor til Clarice var djupt traumatisert og døydde tidleg. Familien måtte leggje den jødiske identiteten vekk. Denne forfattaren kom frå ei randsone, ein stad så til dei grader utsett, at det ho ville uttrykkje, ikkje kunne gjerast ved å følgje tradisjonelle skrivekunstreglar. I staden skapte ho prosa som riv oss vekk frå det vande og bringar oss ut av det som sløvar oss.

Det ligg eit opptak av Lispector på nettet, eit intervju frå brasiliansk fjernsyn. Intervjuet er på nokre og tjue minutt. Forfattaren smiler ikkje éin einaste gong. Det vitnar om ei særeiga form for styrke hos ei som ikkje bryr seg om å gjere andre til lags.

Trollkvinne

I Brasil høyrer Lispector til den litterære kanonen. Ho var samtidig óg i slekt med andre store søramerikanarar, som Jorge Louis Borges og Julio Cortázar. Årsaka til at ho er langt meir ukjend her hos oss, er neppe uskjøneleg. Sjølv om eg ikkje kan seie at eg alltid forstår kva dei handlar om, er det noko i desse tekststykka som verkar i meg: Eg får lyst til å synge ut om verdas urettvise, og særleg urettvisa som går ut over kvinner.

Lispectors prosa er krevjande, med eit klårt eksperimentelt og modernistisk preg. For å trengje inn i desse mystiske tekstene må ein opne seg for ein annan logikk, den som høyrer til draumane og det umedvitne. Særleg tittelnovella i samlinga minner meg om «Lystenes hage», det store biletet av den nederlandske målaren Hierynomus Bosch: Eit mylder av skapnader av tenkjeleg og utenkjeleg slag, samansette og overskridande, i alle moglege og umoglege positurar. «Transperson» som omgrep var kanskje ukjend på Lispectors tid, men hovudpersonen – i den grad dette er eit relevant omgrep her – er just «ho/han».

Ein annan mental slektning frå målarkunsten er surrealisten Salvador Dalí. Surrealisme er kanskje det næraste ein kjem eit omgrep som kan famne dette tekstvirvaret, der det meste løyser seg opp og kan vere vanskeleg å tyde. Likevel synest alt ladd med meining, lysande som frå ei anna verd.

Kvinner på randa

Berre nokre få av novellene i Hvor var dere i natt er forteljingar med tydeleg handling. Den lengste av dei, «Togreisen», skildrar to kvinner i ein togkupé. Ei er relativt ung, den andre nærmar seg åtti år. Synsvinkelen skiftar heile tida mellom dei to, i fine kontrastar. Her blir både den ytre reisa fram mot eit fysisk mål og reisa bakover i minneverda underordna det som er Lispectors force: å skildre det umedvitne. Berre der kan kvinnene sleppe kjenslene fri – frå kvelande normer og innestengde kroppar. Til liks med andre kvinner hos Lispector lever desse to «på randa»; den eine nærmar seg dauden og den andre eit mogleg samanbrot. Forfattaren syner oss korleis kvinneliv ofte, eller alltid, blir levde i ei randsone. Dei er utsette for tidas tann, vald, samanbrot eller svik, men har òg sjansar til nytt liv, sterke kjensler og overskridande erfaringar.

Språket verkar somme stader litt hakkande og kantete. Om dette kjem av omsetjinga eller Lispectors særeigne stil, er vanskeleg å seie.

Hilde Vesaas

Hilde Vesaas er forfattar, journalist og lektor og fast skribent
i Dag og Tid.

Lispectors prosa er krevjande, med eit klårt eksperimentelt og modernistisk preg.

Emneknaggar

Fleire artiklar

Ein iransk «usynleg» Shahed Saegheh-drone, kopiert etter ein havarert, men intakt RQ-170 Sentinel-drone frå USA, blir paradert i gatene i Teheran 24. september.

Ein iransk «usynleg» Shahed Saegheh-drone, kopiert etter ein havarert, men intakt RQ-170 Sentinel-drone frå USA, blir paradert i gatene i Teheran 24. september.

Foto: Majid Asgaripour / Reuters / NTB

KommentarSamfunn

Knivbyte i Midtausten

Med det iranske missilåtaket mot Israel hevar Iran kniven direkte mot Israel.

Cecilie Hellestveit
Ein iransk «usynleg» Shahed Saegheh-drone, kopiert etter ein havarert, men intakt RQ-170 Sentinel-drone frå USA, blir paradert i gatene i Teheran 24. september.

Ein iransk «usynleg» Shahed Saegheh-drone, kopiert etter ein havarert, men intakt RQ-170 Sentinel-drone frå USA, blir paradert i gatene i Teheran 24. september.

Foto: Majid Asgaripour / Reuters / NTB

KommentarSamfunn

Knivbyte i Midtausten

Med det iranske missilåtaket mot Israel hevar Iran kniven direkte mot Israel.

Cecilie Hellestveit
Butikkvindauge i Worth Avenue i Palm Beach i Florida.

Butikkvindauge i Worth Avenue i Palm Beach i Florida.

Alle foto: Håvard Rem

UtanriksSamfunn
Håvard Rem

Det blonde reservatet

PALM BEACH: Krig og folkevandring verkar inn på alle vestlege val. Eit amerikansk presidentval kan verka andre vegen òg.

Lewis Lapham på Lapham’s Quarterly-kontoret ved Union Square på Manhattan.

Lewis Lapham på Lapham’s Quarterly-kontoret ved Union Square på Manhattan.

UtanriksSamfunn
Ida Lødemel Tvedt

Ein lang marsj mot idiotveldet

NEW YORK: Sett frå minnestunda for Lewis Lapham ser den politiske dagsordenen i USA mindre ny ut.

VINNAREN: På søndag vart Herbert Kickls Fridomsparti (FPÖ) for første gongen største parti i det austerrikske parlamentsvalet. Får partiet makt, vil dei jobbe for å oppheve sanksjonar mot Russland.

VINNAREN: På søndag vart Herbert Kickls Fridomsparti (FPÖ) for første gongen største parti i det austerrikske parlamentsvalet. Får partiet makt, vil dei jobbe for å oppheve sanksjonar mot Russland.

Foto: Lisa Leutner / Reuters/ NTB

KommentarSamfunn
Sigurd Arnekleiv Bækkelund

Politikk i grenseland

Austerrikarane ser på seg sjølv som ein fredsnasjon. Likevel røystar ein tredel på prorussiske høgrepopulistar.

Moss–Horten-ferja er den mest trafikkerte i landet. Skjer det noko uføresett, som då dei tilsette blei tatt ut i LO-streik i fjor, veks køane på begge sider av fjorden.

Moss–Horten-ferja er den mest trafikkerte i landet. Skjer det noko uføresett, som då dei tilsette blei tatt ut i LO-streik i fjor, veks køane på begge sider av fjorden.

Foto: Terje Bendiksby / AP / NTB

ØkonomiSamfunn

Pengegaloppen i ferjetoppen

Det står ei Norled-ferje her og ei Torghatten-ferje der – innstilte. Ferja, ein livsnerve for mange, er eigd av folk vi ikkje aner kven er, utanfor vår kontroll.

Marita Liabø
Moss–Horten-ferja er den mest trafikkerte i landet. Skjer det noko uføresett, som då dei tilsette blei tatt ut i LO-streik i fjor, veks køane på begge sider av fjorden.

Moss–Horten-ferja er den mest trafikkerte i landet. Skjer det noko uføresett, som då dei tilsette blei tatt ut i LO-streik i fjor, veks køane på begge sider av fjorden.

Foto: Terje Bendiksby / AP / NTB

ØkonomiSamfunn

Pengegaloppen i ferjetoppen

Det står ei Norled-ferje her og ei Torghatten-ferje der – innstilte. Ferja, ein livsnerve for mange, er eigd av folk vi ikkje aner kven er, utanfor vår kontroll.

Marita Liabø

les DAG OG TID.
Vil du òg prøve?

Her kan du prøve vekeavisa DAG OG TID gratis i tre veker.
Prøveperioden stoppar av seg sjølv.

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis