JavaScript is disabled in your web browser or browser is too old to support JavaScript. Today almost all web pages contain JavaScript, a scripting programming language that runs on visitor's web browser. It makes web pages functional for specific purposes and if disabled for some reason, the content or the functionality of the web page can be limited or unavailable.

Takk for at du vil dele artikkelen

Den du deler artikkelen med, kan lese og eventuelt lytte til heile artikkelen.
Det gjer vi for at fleire skal oppdage DAG OG TID.

Namnet ditt vert synleg for alle du deler artikkelen med.

Kunnskap

Sjokkbylgjer på bylgjelengd

Kvar veke les vi inn utvalde artiklar, som abonnentane våre kan lytte til.
Lytt til artikkelen
2372
20191213
2372
20191213

Mange kjende ei bylgje av glede då den grøne bylgja tok til å breia seg. Dei som kastar seg på denne bylgja, er likevel ikkje trygge på siger: På same måte som spelet kan bylgja att og fram på handballbana, kan folkemeininga snu seg hit og dit. Me veit heller ikkje om den grøne bylgja gjev færre hetebylgjer. Diskusjonane går i høge bylgjer, og jamvel sjøvane folk kan verta øre av all denne bylgjegangen. Men er det fleire bylgjer no enn før?

Det ser i alle fall ut til at bruken av ordet bylgje har auka. På 1800-talet var bylgje sjeldhøyrt i norsk, om me skal tru Ivar Aasen. I Norsk Ordbog (1873) skriv han beint ut at bylgje er lite i bruk, og at folk heller seier båre, alde, våg eller sjø. Me finn ingen samansetjingar med bylgje i ordboka, og verbet bylgja står heller ikkje der. Men verbet båra («danne Bølger») er med, og ordboka inneheld òg ei rad samansetjingar med båre, som båredal, båretopp, bårestill og bårestor. Ordet båre er framleis vanleg i norsk, men bylgje har òg vorte vanleg. Kanskje det kjem av påverknad frå dansk og bokmål, der bølge lenge har vore ei vanleg nemning for ‘kvelvd rygg på vassyte’?

Bylgje er i alle fall ikkje eit innlånt ord. Det er eit arveord (norr. bylgja) som ter seg i alle dei nærskylde grannemåla våre, jamfør islandsk og færøysk bylgja, svensk bölja og – som nemnt – dansk bølge. Bulge har vore nytta i tysk, men svingar seg sjeldan i dag. Engelsk billow (‘bylgje’) er lånt frå nordisk. Grunntydinga til bylgje er ‘noko svellande’, og det rimar bra: Ei bylgje er mestsom ei vassmengd som lyfter seg og rullar bortetter. Mange av dei bylgjande orda og vendingane våre har med vatn å gjera, jamfør «det var storm og høge bylgjer», «båten vart borte i ein bylgjedal», «raset laga ei flodbylgje».

Men me kan òg bruka bylgje og bylgja om saker som breier seg eller ser ut som ei bylgje. Her finst høgrebylgjer, visebylgjer og valdsbylgjer, og me kan ha bylgjer i håret og bylgjeblekk på taket. Kornåkeren kan bylgja i vinden, tilskodarar kan «ta bylgja», og kjenslene kan bylgja gjennom oss. Me kan òg bruka bylgje om rørsler me ikkje kan sjå med augo, som radiobylgjer, mikrobylgjer og ljodbylgjer. Stordomstida til mikrobylgjeomnen er kanskje over, men me kan likevel konkludera slik: Det går i bylgjer.

Kristin Fridtun

Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com

Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.

Mange kjende ei bylgje av glede då den grøne bylgja tok til å breia seg. Dei som kastar seg på denne bylgja, er likevel ikkje trygge på siger: På same måte som spelet kan bylgja att og fram på handballbana, kan folkemeininga snu seg hit og dit. Me veit heller ikkje om den grøne bylgja gjev færre hetebylgjer. Diskusjonane går i høge bylgjer, og jamvel sjøvane folk kan verta øre av all denne bylgjegangen. Men er det fleire bylgjer no enn før?

Det ser i alle fall ut til at bruken av ordet bylgje har auka. På 1800-talet var bylgje sjeldhøyrt i norsk, om me skal tru Ivar Aasen. I Norsk Ordbog (1873) skriv han beint ut at bylgje er lite i bruk, og at folk heller seier båre, alde, våg eller sjø. Me finn ingen samansetjingar med bylgje i ordboka, og verbet bylgja står heller ikkje der. Men verbet båra («danne Bølger») er med, og ordboka inneheld òg ei rad samansetjingar med båre, som båredal, båretopp, bårestill og bårestor. Ordet båre er framleis vanleg i norsk, men bylgje har òg vorte vanleg. Kanskje det kjem av påverknad frå dansk og bokmål, der bølge lenge har vore ei vanleg nemning for ‘kvelvd rygg på vassyte’?

Bylgje er i alle fall ikkje eit innlånt ord. Det er eit arveord (norr. bylgja) som ter seg i alle dei nærskylde grannemåla våre, jamfør islandsk og færøysk bylgja, svensk bölja og – som nemnt – dansk bølge. Bulge har vore nytta i tysk, men svingar seg sjeldan i dag. Engelsk billow (‘bylgje’) er lånt frå nordisk. Grunntydinga til bylgje er ‘noko svellande’, og det rimar bra: Ei bylgje er mestsom ei vassmengd som lyfter seg og rullar bortetter. Mange av dei bylgjande orda og vendingane våre har med vatn å gjera, jamfør «det var storm og høge bylgjer», «båten vart borte i ein bylgjedal», «raset laga ei flodbylgje».

Men me kan òg bruka bylgje og bylgja om saker som breier seg eller ser ut som ei bylgje. Her finst høgrebylgjer, visebylgjer og valdsbylgjer, og me kan ha bylgjer i håret og bylgjeblekk på taket. Kornåkeren kan bylgja i vinden, tilskodarar kan «ta bylgja», og kjenslene kan bylgja gjennom oss. Me kan òg bruka bylgje om rørsler me ikkje kan sjå med augo, som radiobylgjer, mikrobylgjer og ljodbylgjer. Stordomstida til mikrobylgjeomnen er kanskje over, men me kan likevel konkludera slik: Det går i bylgjer.

Kristin Fridtun

Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com

Emneknaggar

Fleire artiklar

President Putin flankert av forsvarsminister Sergej Sjojgu til høgre og viseforsvarsminister Timur Ivanov til venstre. Foto frå 2018. Sjojgu er no avsett, Ivanov sit i arresten.

President Putin flankert av forsvarsminister Sergej Sjojgu til høgre og viseforsvarsminister Timur Ivanov til venstre. Foto frå 2018. Sjojgu er no avsett, Ivanov sit i arresten.

Foto: Aleksej Nikolskij / Sputnik / Reuters / NTB

KrigSamfunn

Nytt frå den russiske klankampen

Under overflata går det føre seg ein bitter maktkamp i Putin-regimet. Verda har fått eit sjeldan innblikk i denne kampen dei siste vekene.

Halvor Tjønn
President Putin flankert av forsvarsminister Sergej Sjojgu til høgre og viseforsvarsminister Timur Ivanov til venstre. Foto frå 2018. Sjojgu er no avsett, Ivanov sit i arresten.

President Putin flankert av forsvarsminister Sergej Sjojgu til høgre og viseforsvarsminister Timur Ivanov til venstre. Foto frå 2018. Sjojgu er no avsett, Ivanov sit i arresten.

Foto: Aleksej Nikolskij / Sputnik / Reuters / NTB

KrigSamfunn

Nytt frå den russiske klankampen

Under overflata går det føre seg ein bitter maktkamp i Putin-regimet. Verda har fått eit sjeldan innblikk i denne kampen dei siste vekene.

Halvor Tjønn

Foto: Terje Pedersen / NTB

Ordskifte
Gunhild AlvikNyborg

FHI svikter sitt samfunnsoppdrag

«Det er svært viktig at FHI er tydelig overfor publikum på at de ikke jobber med årsaken til long covid.»

Eirik Holmøyvik har trekt seg trekt seg som forskingsleiar ved Det juridiske fakultet i Bergen.

Eirik Holmøyvik har trekt seg trekt seg som forskingsleiar ved Det juridiske fakultet i Bergen.

Foto: Kim E. Andreassen / UiB

Samfunn
Eva Aalberg Undheim

Israel-boikott splittar akademia

Jussprofessor Eirik Holmøyvik prøvde å få omgjort vedtaket om Israel-boikott ved Det juridiske fakultetet i Bergen, men vart røysta ned. No har han trekt seg som forskingsleiar ved fakultetet.

Anne Kalvig er religionsvitar og tidlegare professor ved Universitetet i Stavanger. I fjor etablerte ho Medvit forlag.

Anne Kalvig er religionsvitar og tidlegare professor ved Universitetet i Stavanger. I fjor etablerte ho Medvit forlag.

Foto: Anja Bakken

BokMeldingar
CathrineHolst

Tru og tvil

Vi må framleis snakke om kvinner og menn. Men kan vi ikkje samstundes ta rimeleg omsyn til dei andre?

Frå det nasjonale sirkuset i Kyiv.

Frå det nasjonale sirkuset i Kyiv.

KrigSamfunn

Klovnar i kamp

Humor og sirkus er viktig for å overleve i ein krig. I Ukraina er 14 nasjonale sirkusarbeidarar fritekne frå mobilisering.

Andrej Kurkov
Frå det nasjonale sirkuset i Kyiv.

Frå det nasjonale sirkuset i Kyiv.

KrigSamfunn

Klovnar i kamp

Humor og sirkus er viktig for å overleve i ein krig. I Ukraina er 14 nasjonale sirkusarbeidarar fritekne frå mobilisering.

Andrej Kurkov

les DAG OG TID.
Vil du òg prøve?

Her kan du prøve vekeavisa DAG OG TID gratis i tre veker.
Prøveperioden stoppar av seg sjølv.

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis