På skraphaugen
Når kulda og snøen kjem, gjeld det å ha ei god isskrape for handa. Å køyra ikring med dårleg skrapa bilruter er korkje tillate eller tilrådeleg. Dersom kontoen er so skrapa at me ikkje får kjøpt skrape sjølve, skal me ikkje fortvila: Det finst verkstader og andre verksemder som kastar slikt etter folk. Nokre av desse skrapene er brukande, andre er berre noko skrap.
Me lyt vel skrapa saman nokre opplysningar om soga til skrapa? Det er ikkje det mest forvitnelege ordet i målet vårt, men det treng ikkje bukka og skrapa for andre ord heller. Skrapa har nokre skrapande ljodar i seg som står fint til innhaldet, utan at me skal gå so langt som å kalla det eit ljodord. Og det har tolt jamn bruk gjennom mange år utan å verta oppskrapa eller nedslite: Det heitte skrapa i mellomalderen òg. Ordet skal vera i ætt med latin scrobis (‘eit hòl som er grave, grav’).
Engelsk scrap og scrape er truleg lånt frå norrønt eller i alle høve påverka av norrønt. So har me eit lån som har gått andre vegen: Engelsk skyscraper (‘himmelskrapar’) er vorte norsk skyskrapar. På slutten av 1800-talet vart skyscraper teke i bruk i USA som nemning for fælt høge bygningar i byar. Sjølve ordet er eldre og har mellom anna tydt ‘svært høg mann’ (1857) og ‘høgtflygande fugl’ (1840), og det har vore namn på ein veddelaupshest (1789), fortel Online Etymology Dictionary.
Me kan nytta skrapa om å ‘skava, gjera reint med ein kvass reiskap’ («skrapa måling av veggen», «kjøpa skrapelodd»), ‘rispa, skrubba’ («skrapa seg opp») og ‘stryka gnissande med noko’ («skrapa på døra»). Når me skrapar, fjernar me eitkvart. Då fell det lett å nytta partisippet skrapa om det som er tomt og skrint: «Kommunekassa er botnskrapa.» «Hylla er skrapa for varer.» «Du ser skrapa ut.» I Prøysen-visa «På Hamar med slakt» høyrer me om «beinskrapa gardkjerringskinn».
Me kan slengja på skrap- når me vil få fram at noko er låkt og ringt, som i skrapfrukt, skrapkorn og skrapskog. Skraphandlarar veit å skrapa til seg skrapjarn og anna som lett vert kasta på skraphaugen. Men skrapekaker er ikkje låke saker. I trong meining er skrapekake noko som er laga av ihopskrapa deigrestar, men det kan òg tyda ‘minstebarn’ (jf. attpåklatt). Tykkjer du at slikt er skrap? Då skal eg gjeva deg ei kraftig skrape.
Kristin Fridtun
Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com
Er du abonnent? Logg på her for å lese vidare.
Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding
Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.
Når kulda og snøen kjem, gjeld det å ha ei god isskrape for handa. Å køyra ikring med dårleg skrapa bilruter er korkje tillate eller tilrådeleg. Dersom kontoen er so skrapa at me ikkje får kjøpt skrape sjølve, skal me ikkje fortvila: Det finst verkstader og andre verksemder som kastar slikt etter folk. Nokre av desse skrapene er brukande, andre er berre noko skrap.
Me lyt vel skrapa saman nokre opplysningar om soga til skrapa? Det er ikkje det mest forvitnelege ordet i målet vårt, men det treng ikkje bukka og skrapa for andre ord heller. Skrapa har nokre skrapande ljodar i seg som står fint til innhaldet, utan at me skal gå so langt som å kalla det eit ljodord. Og det har tolt jamn bruk gjennom mange år utan å verta oppskrapa eller nedslite: Det heitte skrapa i mellomalderen òg. Ordet skal vera i ætt med latin scrobis (‘eit hòl som er grave, grav’).
Engelsk scrap og scrape er truleg lånt frå norrønt eller i alle høve påverka av norrønt. So har me eit lån som har gått andre vegen: Engelsk skyscraper (‘himmelskrapar’) er vorte norsk skyskrapar. På slutten av 1800-talet vart skyscraper teke i bruk i USA som nemning for fælt høge bygningar i byar. Sjølve ordet er eldre og har mellom anna tydt ‘svært høg mann’ (1857) og ‘høgtflygande fugl’ (1840), og det har vore namn på ein veddelaupshest (1789), fortel Online Etymology Dictionary.
Me kan nytta skrapa om å ‘skava, gjera reint med ein kvass reiskap’ («skrapa måling av veggen», «kjøpa skrapelodd»), ‘rispa, skrubba’ («skrapa seg opp») og ‘stryka gnissande med noko’ («skrapa på døra»). Når me skrapar, fjernar me eitkvart. Då fell det lett å nytta partisippet skrapa om det som er tomt og skrint: «Kommunekassa er botnskrapa.» «Hylla er skrapa for varer.» «Du ser skrapa ut.» I Prøysen-visa «På Hamar med slakt» høyrer me om «beinskrapa gardkjerringskinn».
Me kan slengja på skrap- når me vil få fram at noko er låkt og ringt, som i skrapfrukt, skrapkorn og skrapskog. Skraphandlarar veit å skrapa til seg skrapjarn og anna som lett vert kasta på skraphaugen. Men skrapekaker er ikkje låke saker. I trong meining er skrapekake noko som er laga av ihopskrapa deigrestar, men det kan òg tyda ‘minstebarn’ (jf. attpåklatt). Tykkjer du at slikt er skrap? Då skal eg gjeva deg ei kraftig skrape.
Kristin Fridtun
Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com
Fleire artiklar
Laila Goody, Maria Ómarsdóttir Austgulen, Trond Espen Seim og John Emil Jørgenrud i nachspielet frå helvete som stykket til Edward Albee blir kalla.
Foto: Erika Hebbert
Sterkt om livsløgn og overleving
Gode skodespelarprestasjonar i intens kamp på liv og død.
Den nye statsministeren i Frankrike, Michel Barnier, blir klappa inn av den utgåande, Gabriel Attal, i ein seremoni på Hôtel Matignon i Paris 5. september.
Foto: Stephane De Sakutin / Reuters / NTB
Ny statsminister med gjeld, utan budsjett
No lyt alt skje raskt i fransk politikk for å avverje nye kriser.
Justis- og beredskapsminister Emilie Enger Mehl på veg til pressetreffet om motarbeiding av kriminalitet. Også statsminister Jonas Gahr Støre og finansminister Trygve Slagsvold Vedum deltok.
Foto: Thomas Fure / NTB
– No ser me effekten av færre politifolk
Det er mykje regjeringa kunne gjort som dei ikkje har gjort. Me er ikkje imponerte, seier Helge André Njåstad (FrP).
Den oppdaterte boka om rettens ironi er ei samling av tekstar frå Rune Slagstad gjennom førti år.
Foto: André Johansen / Pax Forlag
Jussen som styringsverktøy
Rettens ironi, no i fjerde og utvida utgåve, har for lengst blitt ein klassikar i norsk idé- og rettshistorie.
Finn Olstad har doktorgrad i historie og er tidlegare professor ved Seksjon for kultur og samfunn ved Noregs idrettshøgskule.
Foto: Edvard Thorup
Det nye klassesamfunnet
Finn Olstads nye bok er eit lettlese innspel til ei sårt tiltrengd innsikt i skilnaden mellom fakta og ideologi.