JavaScript is disabled in your web browser or browser is too old to support JavaScript. Today almost all web pages contain JavaScript, a scripting programming language that runs on visitor's web browser. It makes web pages functional for specific purposes and if disabled for some reason, the content or the functionality of the web page can be limited or unavailable.

Takk for at du vil dele artikkelen

Den du deler artikkelen med, kan lese og eventuelt lytte til heile artikkelen.
Det gjer vi for at fleire skal oppdage DAG OG TID.

Namnet ditt vert synleg for alle du deler artikkelen med.

Kunnskap

🎧 Trollbunde tungeband

Kvar veke les vi inn utvalde artiklar, som abonnentane våre kan lytte til.
Lytt til artikkelen
2395
20190927
2395
20190927

Lytt til artikkelen:

Ordtaket seier at «d’er fåfengt å binda om banesåret», og banesår (av norr. bani ‘daude’) kan me lett få dersom me prøver å bakbinda muskelbuntane i forbrytarbandane. Bokbinding og blomebinding er tryggare slik sett, men dei som har ein ubendig trong til å basta og binda bandemedlemer, greier vel ikkje å leggja band på seg, same kva me lokkar med.

Bindelekken mellom mange av orda ovanfor er arveordet binda. Frå dette gamle, sterke verbet kjem ord som band (jf. kornband, samband, bandtvang), binding (skibinding, bindingsverk), benda, bunt, band (rockeband), ubendig (eig. ‘ikkje fastbunden’), binders, bunding, bandasje og sistelekken i forbund. Det ser ut til at bås òg høyrer heime her: I fyrstninga vart bås truleg nytta om sjølve tjoret, det som dyret er bunde fast med, og so har det etter kvart vorte nytta om staden dyret står fastbunde. Band i tydinga ‘(musikk)gruppe’ har kome inn i moderne norsk frå engelsk, som fekk det frå mellomfransk på 1400-talet, men ordet er opphavleg germansk og runne av same rota som band (‘snor, reip’). Band (‘gruppe’) og bande er i utgangspunktet same ordet, og det kan ha hatt grunntydinga ‘flokk under same hærmerket’.

I mange tilfelle er det gagnleg med band og bindingar. Me treng å knyta venskapsband med nokon, og det er ofte bra å binda om eit sår. Bindande avtalar er stundom det beste. Menstruasjonsbind kjem òg godt med. Mors- og farsbindinga bør likevel ikkje vera for sterk, og det er ikkje noko gildt å vera bunden til sjukesenga i all æve. Det som bind oss, hindrar oss på noko vis, og når me er bundne på hender og føter, er det lite me kan gjera. Dei som er trælbundne av klokka, får kanskje gjort mykje, men det er ikkje visst at dei har glede av det. Det norrøne substantivet bindendi vart nytta i tydinga ‘fråhald, askese’, og koplinga mellom binding og sjølvtukt finn me att i ordlaget «leggja band på seg».

Me kan målbinda nokon, men me kan òg binda målet, jamfør desse utsegnene: «Og er eit bindeord.» «Ho skriv namnet sitt med bindestrek.» «Huset er bunde eintal av hus.» «Diktet er skrive i bunden stil.» Dei som er (vel) skorne for tungebandet, har lett for å ordleggja seg, og stundom løyser dei tungebandet hjå andre. Men tungebandet greier ikkje alt åleine: Me treng røystebandet òg.

Kristin Fridtun

Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com

Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.


Eller kjøp eit anna abonnement

Lytt til artikkelen:

Ordtaket seier at «d’er fåfengt å binda om banesåret», og banesår (av norr. bani ‘daude’) kan me lett få dersom me prøver å bakbinda muskelbuntane i forbrytarbandane. Bokbinding og blomebinding er tryggare slik sett, men dei som har ein ubendig trong til å basta og binda bandemedlemer, greier vel ikkje å leggja band på seg, same kva me lokkar med.

Bindelekken mellom mange av orda ovanfor er arveordet binda. Frå dette gamle, sterke verbet kjem ord som band (jf. kornband, samband, bandtvang), binding (skibinding, bindingsverk), benda, bunt, band (rockeband), ubendig (eig. ‘ikkje fastbunden’), binders, bunding, bandasje og sistelekken i forbund. Det ser ut til at bås òg høyrer heime her: I fyrstninga vart bås truleg nytta om sjølve tjoret, det som dyret er bunde fast med, og so har det etter kvart vorte nytta om staden dyret står fastbunde. Band i tydinga ‘(musikk)gruppe’ har kome inn i moderne norsk frå engelsk, som fekk det frå mellomfransk på 1400-talet, men ordet er opphavleg germansk og runne av same rota som band (‘snor, reip’). Band (‘gruppe’) og bande er i utgangspunktet same ordet, og det kan ha hatt grunntydinga ‘flokk under same hærmerket’.

I mange tilfelle er det gagnleg med band og bindingar. Me treng å knyta venskapsband med nokon, og det er ofte bra å binda om eit sår. Bindande avtalar er stundom det beste. Menstruasjonsbind kjem òg godt med. Mors- og farsbindinga bør likevel ikkje vera for sterk, og det er ikkje noko gildt å vera bunden til sjukesenga i all æve. Det som bind oss, hindrar oss på noko vis, og når me er bundne på hender og føter, er det lite me kan gjera. Dei som er trælbundne av klokka, får kanskje gjort mykje, men det er ikkje visst at dei har glede av det. Det norrøne substantivet bindendi vart nytta i tydinga ‘fråhald, askese’, og koplinga mellom binding og sjølvtukt finn me att i ordlaget «leggja band på seg».

Me kan målbinda nokon, men me kan òg binda målet, jamfør desse utsegnene: «Og er eit bindeord.» «Ho skriv namnet sitt med bindestrek.» «Huset er bunde eintal av hus.» «Diktet er skrive i bunden stil.» Dei som er (vel) skorne for tungebandet, har lett for å ordleggja seg, og stundom løyser dei tungebandet hjå andre. Men tungebandet greier ikkje alt åleine: Me treng røystebandet òg.

Kristin Fridtun

Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com

Emneknaggar

Fleire artiklar

Teikning: May Linn Clement

UtanriksSamfunn

Den nyreligiøse avantgarden

NEW YORK: Blant trendsettarar på Manhattans Lower East Side
er katolisisme siste skrik. 

Ida Lødemel Tvedt

Teikning: May Linn Clement

UtanriksSamfunn

Den nyreligiøse avantgarden

NEW YORK: Blant trendsettarar på Manhattans Lower East Side
er katolisisme siste skrik. 

Ida Lødemel Tvedt
Finansminister Trygve Slagsvold Vedum (Sp) på pressekonferanse etter framlegginga av statsbudsjettet måndag. For dei som er opptekne av klima, var ikkje budsjettet godt nytt.

Finansminister Trygve Slagsvold Vedum (Sp) på pressekonferanse etter framlegginga av statsbudsjettet måndag. For dei som er opptekne av klima, var ikkje budsjettet godt nytt.

Foto: Fredrik Varfjell / NTB

Samfunn

Kapitulasjon i klimapolitikken

Regjeringa veit ikkje om statsbudsjettet bidreg til å redusere eller å auke klimagassutsleppa. Derimot er det klart at det nasjonale klimamålet for 2030 ikkje blir nådd.

Per Anders Todal
Finansminister Trygve Slagsvold Vedum (Sp) på pressekonferanse etter framlegginga av statsbudsjettet måndag. For dei som er opptekne av klima, var ikkje budsjettet godt nytt.

Finansminister Trygve Slagsvold Vedum (Sp) på pressekonferanse etter framlegginga av statsbudsjettet måndag. For dei som er opptekne av klima, var ikkje budsjettet godt nytt.

Foto: Fredrik Varfjell / NTB

Samfunn

Kapitulasjon i klimapolitikken

Regjeringa veit ikkje om statsbudsjettet bidreg til å redusere eller å auke klimagassutsleppa. Derimot er det klart at det nasjonale klimamålet for 2030 ikkje blir nådd.

Per Anders Todal

les DAG OG TID.
Vil du òg prøve?

Her kan du prøve vekeavisa DAG OG TID gratis i tre veker.
Prøveperioden stoppar av seg sjølv.

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis