Gravrøyster
I bokstova kryssar me fingrane og vonar verda står til påske i år òg. At høgtida denne gongen vert annleis, kjem me uansett ikkje utanom. Sidan 24. februar har me vore vitne til ein samanhengande kriminalfilm frå røynda der alle veit kven som er skurken. Kan hende er det ikkje krim, men poesi og prosa me skal setje av tid til denne påska. Klok-redaksjonen ynskjer alle lesarane ei retteleg god og fredsam påske.
Så til løysinga denne veka. Norunn Askeland skriv: «Nok ein gong ei oppgåve å fundere over. For meg vart løysinga knytt til at verket er ein antologi, at denne var gitt ut i 1915 på originalspråket, og at boklækjarutgåva var frå 1976. Det er ikkje så mange utanlandske antologiar som er omsette til norsk i fleire utgåver, tenkte eg, og gjekk rett til eiga bokhylle og drog ut Spoon River antologien, gitt ut av De norske Bokklubbene i 1976, i ei tid då ein var fattig student utan pengar, men var medlem av Lyrikklubben i Bokklubben. Og på side 46 stod sitatet om livets sorg og at ein berre kan bli lukkeleg om ein er to, og at hjarta våre trår etter stjerner som ikkje treng oss. Her er det Herbert Marshall som snakkar til Louise Smith. Då han braut forlovinga med Louise, kom ho til å hate han, i staden for å ha ei skjønn sorg, og sjela hennar tapte sine røter og visna. Tekstane er poetiske, men står fram som frie vers, utan fast rim og rytme. Spoon River Anthology er amerikansk og skriven av Edgar Lee Masters. Her møter vi folk som er gravlagde på kyrkjegarden i Spoon River, ein småby i Midtvesten, som står fram og fortel om livet sitt. Det er mange stemmer som kryssar kvarandre, nett som stemmene til Herbert og Louise. Eg har sett denne antologien oppført som teater ein gong, og det gjorde sterkt inntrykk med korte universelle historier om menneskeskjebner. Verket er rekna for å vere svært originalt, og paradoksalt nok er det inspirert av ein antologi med gamle greske inskripsjonar og gravskrifter. Den norske antologien er ei forkorta utgåve, redigert av André Bjerke, og søskenbarnet hans, Jens Bjørneboe, var illustratør. Denne antologien skal ein bruke til å tenkje over livet i seine kveldsstunder.»
Skeisebibliotekaren i LASK skriv: «Meget fiffig, Libri, meget fiffig. Selve samlingen var det ikke så vanskelig å komme frem til: 77 treff på dikt fra 1976 i en herværende bibliotekbase var overkommelig; særlig når jeg kunne sjalte ut alle med et forfatternavn bak seg, skjønt ikke helt, her var jo faktisk Edgar Lee Masters ført opp som hovedordningsord, men når samlingen hadde antologi i tittelen var det bare å finne den frem, Spoon River-antologien, og bla opp på side 46. Så langt, så vel, men etternavn? Ja, var de gift, da, Herbert og Louise, sånn at hun het Marshall? Jeg var i sterk tvil og søkte rundt for å se om jeg kunne finne biografiske opplysninger om denne Herbert Marshall, et navn innvilget oppslag i Wikipedia for ikke mindre enn fire ulike personer, men ikke vår mann. Mon André Bjerke kunne avsløre noe i sitt lange forord? Næh. Hva med… så er det at blikket faller på motstående side, der Louise Smiths hatdikt til Herbert står, og oppklarer: åtte års forlovelse brøt han da Annabelle kom tilbake til byen, svinet. Veldig artig at Masters plasserte dem ved siden av hverandre, og, som sagt – fiffig oppgave.»
Magnhild Reisæter skriv: «Dette er ei av favorittbøkene.»
Desse klarte å grave fram rett svar på oppgåve 1524: Signar Myrvang, Else Gjesdahl Sørensen, Eli Winjum, Jorunn Øxnevad Lie, Jan Alfred Sørensen, Skeisebibliotekaren i LASK, Fritjof Lampe, Truls Songstad, Laurits Killingbergtrø, Gunder Runde, Laura Killingbergtrø, Janneken Øverland, Sjur Joakim Fretheim, Eli Seim, Ole Husby, Inger Anne Hammervoll, Eli Hegna, Bente Ubostad, Jon Østbø, Ragnhild Eggen, Gunnar Bæra, Inge Strand, Pål Amdal, Gunnlaug og Tor Inge på Gullhaugen, Nils Farstad, Bjørn Myrvang, Vigdis Hegna Myrvang, Yngve Skjæveland, Bjørn Gjermundsen, Olav B. Larsen, Lise Haaland, Ingunn Bergem, Christine Løvold, Magnhild Reisæter, Hans M. Gautefall, Audun Gjengedal, Petter Kristensen, Randi Aamodt, Folke Kjelleberg, John Olav Johnsen, Anne Berit Skaarer, Reidar Birkeland, Norunn Askeland, Inger Margrethe Berge, Arne Thorvik, Sigrun Gjengedal Ruud, Ingebjørg Sogge, Gunnar Eide, Per Trygve Karstensen, Robert Øfsti, Ole Håndstad, Erik Aamlid, Kjell Helge Moe, Dei Kvasse på Fana, Torleik Stegane, Ole G. Evensen og Rolv Stølen. Vinnaren av bokpremien heiter Bjørn Myrvang. Gratulerer!
Klok på bok 1526
Der det er barn, vil det jo alltid finnes urettferdighet.
Sitatet er frå s. 85 i boklækjarutgåva (2001). Denne gongen skal me fram til ein roman som på originalspråket kom ut mellom 1900 og fyrste verdskrigen. Forfattaren døydde i eit år då Nobelprisen i litteratur gjekk til ein spansk forfattar. Hovudpersonen i romanen har ein sjef som eg vil vete førenamnet på før eg godkjenner svaret. Send førenamn på sjef, namn på forfattar og tittel på verk til klok@dagogtid.no. Svarfristen er til og med 20. april.
Medikus Libri
Er du abonnent? Logg på her for å lese vidare.
Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding
Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.
I bokstova kryssar me fingrane og vonar verda står til påske i år òg. At høgtida denne gongen vert annleis, kjem me uansett ikkje utanom. Sidan 24. februar har me vore vitne til ein samanhengande kriminalfilm frå røynda der alle veit kven som er skurken. Kan hende er det ikkje krim, men poesi og prosa me skal setje av tid til denne påska. Klok-redaksjonen ynskjer alle lesarane ei retteleg god og fredsam påske.
Så til løysinga denne veka. Norunn Askeland skriv: «Nok ein gong ei oppgåve å fundere over. For meg vart løysinga knytt til at verket er ein antologi, at denne var gitt ut i 1915 på originalspråket, og at boklækjarutgåva var frå 1976. Det er ikkje så mange utanlandske antologiar som er omsette til norsk i fleire utgåver, tenkte eg, og gjekk rett til eiga bokhylle og drog ut Spoon River antologien, gitt ut av De norske Bokklubbene i 1976, i ei tid då ein var fattig student utan pengar, men var medlem av Lyrikklubben i Bokklubben. Og på side 46 stod sitatet om livets sorg og at ein berre kan bli lukkeleg om ein er to, og at hjarta våre trår etter stjerner som ikkje treng oss. Her er det Herbert Marshall som snakkar til Louise Smith. Då han braut forlovinga med Louise, kom ho til å hate han, i staden for å ha ei skjønn sorg, og sjela hennar tapte sine røter og visna. Tekstane er poetiske, men står fram som frie vers, utan fast rim og rytme. Spoon River Anthology er amerikansk og skriven av Edgar Lee Masters. Her møter vi folk som er gravlagde på kyrkjegarden i Spoon River, ein småby i Midtvesten, som står fram og fortel om livet sitt. Det er mange stemmer som kryssar kvarandre, nett som stemmene til Herbert og Louise. Eg har sett denne antologien oppført som teater ein gong, og det gjorde sterkt inntrykk med korte universelle historier om menneskeskjebner. Verket er rekna for å vere svært originalt, og paradoksalt nok er det inspirert av ein antologi med gamle greske inskripsjonar og gravskrifter. Den norske antologien er ei forkorta utgåve, redigert av André Bjerke, og søskenbarnet hans, Jens Bjørneboe, var illustratør. Denne antologien skal ein bruke til å tenkje over livet i seine kveldsstunder.»
Skeisebibliotekaren i LASK skriv: «Meget fiffig, Libri, meget fiffig. Selve samlingen var det ikke så vanskelig å komme frem til: 77 treff på dikt fra 1976 i en herværende bibliotekbase var overkommelig; særlig når jeg kunne sjalte ut alle med et forfatternavn bak seg, skjønt ikke helt, her var jo faktisk Edgar Lee Masters ført opp som hovedordningsord, men når samlingen hadde antologi i tittelen var det bare å finne den frem, Spoon River-antologien, og bla opp på side 46. Så langt, så vel, men etternavn? Ja, var de gift, da, Herbert og Louise, sånn at hun het Marshall? Jeg var i sterk tvil og søkte rundt for å se om jeg kunne finne biografiske opplysninger om denne Herbert Marshall, et navn innvilget oppslag i Wikipedia for ikke mindre enn fire ulike personer, men ikke vår mann. Mon André Bjerke kunne avsløre noe i sitt lange forord? Næh. Hva med… så er det at blikket faller på motstående side, der Louise Smiths hatdikt til Herbert står, og oppklarer: åtte års forlovelse brøt han da Annabelle kom tilbake til byen, svinet. Veldig artig at Masters plasserte dem ved siden av hverandre, og, som sagt – fiffig oppgave.»
Magnhild Reisæter skriv: «Dette er ei av favorittbøkene.»
Desse klarte å grave fram rett svar på oppgåve 1524: Signar Myrvang, Else Gjesdahl Sørensen, Eli Winjum, Jorunn Øxnevad Lie, Jan Alfred Sørensen, Skeisebibliotekaren i LASK, Fritjof Lampe, Truls Songstad, Laurits Killingbergtrø, Gunder Runde, Laura Killingbergtrø, Janneken Øverland, Sjur Joakim Fretheim, Eli Seim, Ole Husby, Inger Anne Hammervoll, Eli Hegna, Bente Ubostad, Jon Østbø, Ragnhild Eggen, Gunnar Bæra, Inge Strand, Pål Amdal, Gunnlaug og Tor Inge på Gullhaugen, Nils Farstad, Bjørn Myrvang, Vigdis Hegna Myrvang, Yngve Skjæveland, Bjørn Gjermundsen, Olav B. Larsen, Lise Haaland, Ingunn Bergem, Christine Løvold, Magnhild Reisæter, Hans M. Gautefall, Audun Gjengedal, Petter Kristensen, Randi Aamodt, Folke Kjelleberg, John Olav Johnsen, Anne Berit Skaarer, Reidar Birkeland, Norunn Askeland, Inger Margrethe Berge, Arne Thorvik, Sigrun Gjengedal Ruud, Ingebjørg Sogge, Gunnar Eide, Per Trygve Karstensen, Robert Øfsti, Ole Håndstad, Erik Aamlid, Kjell Helge Moe, Dei Kvasse på Fana, Torleik Stegane, Ole G. Evensen og Rolv Stølen. Vinnaren av bokpremien heiter Bjørn Myrvang. Gratulerer!
Klok på bok 1526
Der det er barn, vil det jo alltid finnes urettferdighet.
Sitatet er frå s. 85 i boklækjarutgåva (2001). Denne gongen skal me fram til ein roman som på originalspråket kom ut mellom 1900 og fyrste verdskrigen. Forfattaren døydde i eit år då Nobelprisen i litteratur gjekk til ein spansk forfattar. Hovudpersonen i romanen har ein sjef som eg vil vete førenamnet på før eg godkjenner svaret. Send førenamn på sjef, namn på forfattar og tittel på verk til klok@dagogtid.no. Svarfristen er til og med 20. april.
Medikus Libri
Fleire artiklar
Gjennom foto og tekst dokumenterte Maria Gros Vatne eit annleis liv på bloggen Wildandfree.no. Ho og mannen Nik Payne forlét bylivet og trygge jobbar til fordel for økologisk gardsbruk og heimeskule. Her ser me sonen Falk.
Foto: Maria Gros Vatne
Frå draum til sorg
Ukjent landskap vinn den eine prisen etter den andre. No er den å finne på lista over filmar som er kvalifiserte til vurdering av Oscar-akademiet i kategorien «Beste dokumentarfilm».
Peter Flamm (1891–1963) var ein tysk lege med jødisk familiebakgrunn som i 1926 gjorde furore med debutromanen.
Foto: Otto Kurt Vogelsang / Ullstein bild
«Jeg? er ein djupt fascinerande og høgst moderne tekst om sinnsforvirring og dobbeltgjengeri»
Marie Blokhus, Gard Skagestad og Kirsti Refseth spelar stykket til den tyske dramatikaren Marius von Mayenburg.
Foto: Monica Tormassy / Det Norske Teatret
Kven har makt over kven?
Velspelt om medviten og umedviten makt, sanning, manipulasjon og illusjon.
The Lady (Willa Fitzgerald) må flykte frå ein galen mann.
Foto: Another World Entertainment
Skrekkfilmen Strange Darling tuklar med tida for å trekke i gang tankane.
Sveinung Rotevatn (V), som ser opp, talte ikkje under behandlinga av den nye abortlova 3. desember. Den som gjekk fram til talarstolen flest gonger, var Marian Hussein (SV).
Foto: Thomas Fure / AP / NTB
Mors liv i salen
Debatten vi fekk høyre då den nye abortlova blei behandla tysdag, strekte seg frå 10.00 til 14.30, frå 1915 til framtida og frå fosteret til den store verda.