Reportasje
Ord frå Vennesla
Homevassevja, Vennesla, i 1929. Personane på biletet er John Nateland, Ragnvald Gåseflå, Tellef Dalane og Bertin Båsland.
Bommen Elvemuseums samling.
DANSKETIDDIKTAREN: Hans i Hagen
Ein visediktar som på 1700-talet nytta venneslamål, ved sida av dansk, var klokkaren og fossekaren Hans i Hagen, òg kjend som Hans i Grovan og Hans Jensson. Kjende slekts- og stadnamn frå Vennesla går att i visene, som elva Rugåa eller Vorelandselva, men nedskrivaren var frå ei bygd fire mil unna, Laudal i Marnardal, og dialekten er forvanska i det handskrivne manuskriptet frå 1794. Når Ivar Aasen fann eit målføredikt som var forvanska av slett overlevering og avskriving, freista han stundom å rekonstruera dialekten i teksten.
Her er ei strofe frå ei Hans i Hagen-vise om tømmerfløyting, ei av dei viktigaste næringane i bygda i hundreåra før industrialiseringa og ei kjelde til uvenskap med kristiansandarane som nekta venndølane å selja tømmer i kjøpstaden.
Nå vil me te Rugåna renna
Å sjå me fær fram
Sjur Børrusen han setter stenge
Digital tilgang – heilt utan binding
Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.