Nasjonaldagen står for døra. Korps, drilljenter og faneberarar gjer seg klare til dyst. Mange tar på seg bunad. Folk reinskar halsen, klare til å syngje nasjonalhymnene. Éin nasjonalhymne er «Gud signe vaart dyre Fedraland» av teologen, kyrkjestatsråden og diktaren Elias Blix. I Norsk samlebok har salmen nummer 757. Teksten har opphavleg sju strofer, men det er vanleg å syngje eit utval av strofene, slik som dei som er trykte her: dei to fyrste og dei to siste.
«Hymne» («lovsong» på gresk) er i dette tilfellet eit betre ord enn «salme». Ein lovsong til nasjonen? Ja, men då den frie nasjonen: «Vaart Heimland i Myrker lenge laag» viser sjølvsagt til firehundreårsnatta – dansketida. I dag ligg røyndomen bak diktet fjernt for oss. Berre det faktum at det ikkje var lov å syngje songen i kyrkja då Blix var kyrkjeminister (1884–1888), synest uverkeleg. Fyrst i 1892, fire år etter at Blix gjekk av som kyrkjeminister, vart det tillate å syngje nynorsksalmar i den norske kyrkja.
For eit par år sidan kom dei ei spørjeundersøking på Blindern, om kva studentar tenkte når dei høyrde ordet «fridom». Overraskande mange viste til aktivitetar vi heller ville knytt til termen «fritid». I eit land bada i oljerikdom krev det ein aldri så liten omstillingsprosess å skjøne alvoret i diktet. Flyktningar som har opplevd undertrykking, og som samtidig har ei religiøs innlevingsevne intakt, har eit betre utgangspunkt til å skjøne verslinene «Vil Gud ikkje verja By og Land, / kann Vaktmann oss ikkje tryggja».
Det heiter at poetisk språk bryt opp automatisert språkbruk, altså ord og språklege vendingar vi brukar nærast rituelt i kvardagen utan å reflektere over dei. Men somtid er dikting sjølv automatisert: Å syngje nasjonalhymnene blir eit holt, nasjonalt ritual. Eg vil rå lesarar til å lesa seg opp på norsk historie og livshistoria til forfattarane og kanskje seia fram diktet med ein annan rytme inni seg, før dei syng dei på 17. mai. For Blix var bodskapen i diktet dødsens alvor.
Ronny Spaans
Er du abonnent? Logg på her for å lese vidare.
Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding
Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.
Nasjonaldagen står for døra. Korps, drilljenter og faneberarar gjer seg klare til dyst. Mange tar på seg bunad. Folk reinskar halsen, klare til å syngje nasjonalhymnene. Éin nasjonalhymne er «Gud signe vaart dyre Fedraland» av teologen, kyrkjestatsråden og diktaren Elias Blix. I Norsk samlebok har salmen nummer 757. Teksten har opphavleg sju strofer, men det er vanleg å syngje eit utval av strofene, slik som dei som er trykte her: dei to fyrste og dei to siste.
«Hymne» («lovsong» på gresk) er i dette tilfellet eit betre ord enn «salme». Ein lovsong til nasjonen? Ja, men då den frie nasjonen: «Vaart Heimland i Myrker lenge laag» viser sjølvsagt til firehundreårsnatta – dansketida. I dag ligg røyndomen bak diktet fjernt for oss. Berre det faktum at det ikkje var lov å syngje songen i kyrkja då Blix var kyrkjeminister (1884–1888), synest uverkeleg. Fyrst i 1892, fire år etter at Blix gjekk av som kyrkjeminister, vart det tillate å syngje nynorsksalmar i den norske kyrkja.
For eit par år sidan kom dei ei spørjeundersøking på Blindern, om kva studentar tenkte når dei høyrde ordet «fridom». Overraskande mange viste til aktivitetar vi heller ville knytt til termen «fritid». I eit land bada i oljerikdom krev det ein aldri så liten omstillingsprosess å skjøne alvoret i diktet. Flyktningar som har opplevd undertrykking, og som samtidig har ei religiøs innlevingsevne intakt, har eit betre utgangspunkt til å skjøne verslinene «Vil Gud ikkje verja By og Land, / kann Vaktmann oss ikkje tryggja».
Det heiter at poetisk språk bryt opp automatisert språkbruk, altså ord og språklege vendingar vi brukar nærast rituelt i kvardagen utan å reflektere over dei. Men somtid er dikting sjølv automatisert: Å syngje nasjonalhymnene blir eit holt, nasjonalt ritual. Eg vil rå lesarar til å lesa seg opp på norsk historie og livshistoria til forfattarane og kanskje seia fram diktet med ein annan rytme inni seg, før dei syng dei på 17. mai. For Blix var bodskapen i diktet dødsens alvor.
Ronny Spaans
Fleire artiklar
Sofi Oksanen er av dei forfattarane som har fått flest prisar i Norden. Bøkene hennar er omsette til 46 språk. Biletet er frå bokmessa i Wien i 2022.
Foto: Nicola Montfort / Wikimedia Commons
Vald mot kvinner som våpen
Sofi Oksanen ønskte å skrive ei bok som er tilgjengeleg for vanlege lesarar, som kan lesast utan kart og utan at ein treng følgje krigsnyhenda dag for dag. At essayet Putins krig mot kvinner skulle bli så skremmande, såg ho ikkje heilt for seg.
Gjengkrim – ein varsla katastrofe
Det går knapt ein dag utan grove valdshendingar i Oslo. Bak står gjengar og mektige kriminelle nettverk som har vakse fram dei siste ti åra.
For Balázs Orbán, som er politisk rådgjevar for statsministeren, er jobben å halda fast ved dei langsiktige måla til regjeringa mellom alle dei mindre og større oppgåvene i kvardagen.
Foto frå heimesida til Orbán Balázs i regjeringa
Verda ifølgje Orbán
BUDAPEST: I ei ny bok fortel ideologen til Viktor Orbán korleis Ungarn vil utfordra den liberale verdsordninga. Weekendavisen har møtt han.
Studentar mot politi ved Columbia- universitetet 30. april, då Palestina- aktivist-leiren skulle rivast.
Foto: Caitlin Ochs / Reuters / NTB
Ekko frå sekstiåra
Demonstrasjonane mot Israel og Gaza-krigen på universitet i USA vekkjer til live minnet om studentoppstandane i seksti- og syttiåra.
Eit portrett av filosofen Germaine de Staël, ein sveitsisk filosof som levde og virka 17- og 1800-talet. Ho er ei av fleire kvinnelege filosofar som har fått meir merksemd dei siste åra, ikkje minst takka vere arbeidet til filosof Kristin Gjesdal.
Filosofiske forviklingar
Professor Tove Pettersen meiner filosofifaget har eit likestillingsproblem.