JavaScript is disabled in your web browser or browser is too old to support JavaScript. Today almost all web pages contain JavaScript, a scripting programming language that runs on visitor's web browser. It makes web pages functional for specific purposes and if disabled for some reason, the content or the functionality of the web page can be limited or unavailable.

Takk for at du vil dele artikkelen

Den du deler artikkelen med, kan lese og eventuelt lytte til heile artikkelen.
Det gjer vi for at fleire skal oppdage DAG OG TID.

Namnet ditt vert synleg for alle du deler artikkelen med.

Ord om språkKunnskap

Opprop med ropeteikn

Kvar veke les vi inn utvalde artiklar, som abonnentane våre kan lytte til.
Lytt til artikkelen
2366
20220923
2366
20220923

Som ein ropar i skogen, får ein svar, vert det sagt. Det meste av ropinga vår går føre seg andre stader: Debattantar set eit opprop inn i avisene, me høyrer bønerop frå minareten, elevar rekk bussen og namneoppropet med eit naudrop (el. naudskrik), store stjerner vert møtte med hyllingsrop, og fotballspelarar ropar på straffe og lærarar på høgare løn.

Den eldste kjende tydinga til ropa er den som er hovudtyding i dag: ‘bruka sterk røyst, skrika.’ Men i nordisk er ho heller ny som hovudtyding. Norrønt hrópa tydde fyrst og fremst ‘tala ille om, baktala’. Hróp tydde ‘baktale, lastord, spott’. Ein teori er at folk bruka ropa om å ‘ropa ut, seia meininga si’, som i neste omgang vart ‘tala ille om, baktala’. Med tida er den tydinga vorten borttrengd av ‘bruka sterk røyst, skrika’, venteleg etter påverknad frå lågtysk. Ropert kjem frå nederlandsk.

Det nærskylde ordet røpa har vore gjennom noko av det same som ropa. I norrønt var dei to orda synonyme: Båe tydde ‘tala ille om, baktala’. So ser det ut til at røpa gjekk or bruk i norsk, i alle fall finn me det ikkje i ordbøkene til Aasen (1873) og Ross (1895). Det røpa-ordet me brukar i dag, er eit heller nytt lån frå dansk. Gamaldansk røpæ tydde ‘openberra’ og ‘irettesetja, lasta, skulda’. Vårt røpa skal koma av dansk røbe i tydinga ‘openberra’. Mange målfolk meiner elles at innlånte ord som påberopa og anropa ikkje er noko å ropa hurra for.

Sterke kjensler gjev ofte sterk røystebruk, jamfør angstrop, glederop, klagerop og jubelrop. Nokre rop skal kveikja eller styrkja oss sjølve eller andre, som kampropet, krigsropet og heiaropet. Andre rop bryt oss ned («møta nokon med piping og tilrop», «verta ropa etter på gata»). Bakgrunnen til ordlag som «ropa på elgen» og «ropa på Rolf» (‘spy’) er so innfløkt at eg må råda lesaren til å slå opp rope i Det Norske Akademis ordbok (naob.no). Der er det ei utførleg utgreiing.

Stundom ropar me einast fordi me vil at meldinga skal nå mottakaren («ropa ungane inn til middag»). Ein kan elles verta utropa til vinnar utan nokon hevar røysta. Ja, visse rop er ljodlause: Eit augnekast eller ei rørsle kan vera eit rop om hjelp. Me kan òg nytta rop om ‘omtale; vesen, oppstyr’. Det er ofte dei som ropar høgast, som kjem i ropet (‘vert mykje omtala’).

Kristin Fridtun

Kristin Fridtun er filolog og forfattar.

E-post: kristin.fridtun@gmail.com

Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.


Eller kjøp eit anna abonnement

Som ein ropar i skogen, får ein svar, vert det sagt. Det meste av ropinga vår går føre seg andre stader: Debattantar set eit opprop inn i avisene, me høyrer bønerop frå minareten, elevar rekk bussen og namneoppropet med eit naudrop (el. naudskrik), store stjerner vert møtte med hyllingsrop, og fotballspelarar ropar på straffe og lærarar på høgare løn.

Den eldste kjende tydinga til ropa er den som er hovudtyding i dag: ‘bruka sterk røyst, skrika.’ Men i nordisk er ho heller ny som hovudtyding. Norrønt hrópa tydde fyrst og fremst ‘tala ille om, baktala’. Hróp tydde ‘baktale, lastord, spott’. Ein teori er at folk bruka ropa om å ‘ropa ut, seia meininga si’, som i neste omgang vart ‘tala ille om, baktala’. Med tida er den tydinga vorten borttrengd av ‘bruka sterk røyst, skrika’, venteleg etter påverknad frå lågtysk. Ropert kjem frå nederlandsk.

Det nærskylde ordet røpa har vore gjennom noko av det same som ropa. I norrønt var dei to orda synonyme: Båe tydde ‘tala ille om, baktala’. So ser det ut til at røpa gjekk or bruk i norsk, i alle fall finn me det ikkje i ordbøkene til Aasen (1873) og Ross (1895). Det røpa-ordet me brukar i dag, er eit heller nytt lån frå dansk. Gamaldansk røpæ tydde ‘openberra’ og ‘irettesetja, lasta, skulda’. Vårt røpa skal koma av dansk røbe i tydinga ‘openberra’. Mange målfolk meiner elles at innlånte ord som påberopa og anropa ikkje er noko å ropa hurra for.

Sterke kjensler gjev ofte sterk røystebruk, jamfør angstrop, glederop, klagerop og jubelrop. Nokre rop skal kveikja eller styrkja oss sjølve eller andre, som kampropet, krigsropet og heiaropet. Andre rop bryt oss ned («møta nokon med piping og tilrop», «verta ropa etter på gata»). Bakgrunnen til ordlag som «ropa på elgen» og «ropa på Rolf» (‘spy’) er so innfløkt at eg må råda lesaren til å slå opp rope i Det Norske Akademis ordbok (naob.no). Der er det ei utførleg utgreiing.

Stundom ropar me einast fordi me vil at meldinga skal nå mottakaren («ropa ungane inn til middag»). Ein kan elles verta utropa til vinnar utan nokon hevar røysta. Ja, visse rop er ljodlause: Eit augnekast eller ei rørsle kan vera eit rop om hjelp. Me kan òg nytta rop om ‘omtale; vesen, oppstyr’. Det er ofte dei som ropar høgast, som kjem i ropet (‘vert mykje omtala’).

Kristin Fridtun

Kristin Fridtun er filolog og forfattar.

E-post: kristin.fridtun@gmail.com

Emneknaggar

Fleire artiklar

Brussel-buarar på Place de la Bourse, børsplassen i sentrum av byen, heidrar offer for islamistsjølvmordsbombarane på Zaventem-flyplassen og Maelbeek metrostasjon i mars 2016, der til saman 32 menneske miste livet.

Brussel-buarar på Place de la Bourse, børsplassen i sentrum av byen, heidrar offer for islamistsjølvmordsbombarane på Zaventem-flyplassen og Maelbeek metrostasjon i mars 2016, der til saman 32 menneske miste livet.

Foto: Peter Dejong / AP / NTB

Samfunn

Jihadismen lever

Tenåringar blir rekrutterte til terrororganisasjonar. Svenske kriminelle nettverk utfører aksjonar i Skandinavia for Iran. Nye konstellasjonar oppstår blant ekstremistiske grupper.

Ole JanLarsen
Brussel-buarar på Place de la Bourse, børsplassen i sentrum av byen, heidrar offer for islamistsjølvmordsbombarane på Zaventem-flyplassen og Maelbeek metrostasjon i mars 2016, der til saman 32 menneske miste livet.

Brussel-buarar på Place de la Bourse, børsplassen i sentrum av byen, heidrar offer for islamistsjølvmordsbombarane på Zaventem-flyplassen og Maelbeek metrostasjon i mars 2016, der til saman 32 menneske miste livet.

Foto: Peter Dejong / AP / NTB

Samfunn

Jihadismen lever

Tenåringar blir rekrutterte til terrororganisasjonar. Svenske kriminelle nettverk utfører aksjonar i Skandinavia for Iran. Nye konstellasjonar oppstår blant ekstremistiske grupper.

Ole JanLarsen
Stillinga i VM-kampen mellom Ding Liren og Gukesh var 4–4 etter 8 av 14 parti.

Stillinga i VM-kampen mellom Ding Liren og Gukesh var 4–4 etter 8 av 14 parti.

Foto: Eng Chin An / FIDE

SjakkKunnskap
Atle Grønn

Sjakken lever vidare som eit kuriosum og freak-show, noko som passar meg ganske bra i denne spalta, skriv Atle Grønn.

Når den ambisiøse kokken Almut (Florence Pugh) møter nyskilde Tobias (Andrew Garfield), endrar livet seg for alltid.

Når den ambisiøse kokken Almut (Florence Pugh) møter nyskilde Tobias (Andrew Garfield), endrar livet seg for alltid.

Foto: Ymer Media

FilmMeldingar
Brit Aksnes

At eg tek til tårene, betyr ikkje at eg elskar We Live in Time.

Gjennom foto og tekst dokumenterte Maria Gros Vatne eit annleis liv på bloggen Wildandfree.no. Ho og mannen Nik Payne forlét bylivet og trygge jobbar til fordel for økologisk gardsbruk og heimeskule. Her ser me sonen Falk.

Gjennom foto og tekst dokumenterte Maria Gros Vatne eit annleis liv på bloggen Wildandfree.no. Ho og mannen Nik Payne forlét bylivet og trygge jobbar til fordel for økologisk gardsbruk og heimeskule. Her ser me sonen Falk.

Foto: Maria Gros Vatne

FilmKultur
Mona Louise Dysvik Mørk

Frå draum til sorg

Ukjent landskap vinn den eine prisen etter den andre. No er den å finne på lista over filmar som er kvalifiserte til vurdering av Oscar-akademiet i kategorien «Beste dokumentarfilm».

ReportasjeFeature

Å stira diskret

Kvifor er det flautt å sjå?

May Linn Clement
ReportasjeFeature

Å stira diskret

Kvifor er det flautt å sjå?

May Linn Clement

les DAG OG TID.
Vil du òg prøve?

Her kan du prøve vekeavisa DAG OG TID gratis i tre veker.
Prøveperioden stoppar av seg sjølv.

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis