JavaScript is disabled in your web browser or browser is too old to support JavaScript. Today almost all web pages contain JavaScript, a scripting programming language that runs on visitor's web browser. It makes web pages functional for specific purposes and if disabled for some reason, the content or the functionality of the web page can be limited or unavailable.

Takk for at du vil dele artikkelen

Den du deler artikkelen med, kan lese og eventuelt lytte til heile artikkelen.
Det gjer vi for at fleire skal oppdage DAG OG TID.

Namnet ditt vert synleg for alle du deler artikkelen med.

Ord om språkKunnskap

Når det gjeld

Kvar veke les vi inn utvalde artiklar, som abonnentane våre kan lytte til.
Lytt til artikkelen
2360
20230324
2360
20230324

Å verta gjeldfri er gildt, i alle fall om ein har vore so nedsokken i gjeld at ein snautt har kunna tenkja på anna. Smågjeld er greiare, men det gjeld å fylgja med då òg. Nokre har smågjeld her og der (klattgjeld, dei kallar), og det er lett å missa oversynet. Brått kjem nokon og krev inn gjeld du har gløymt, og kva gjer du då? Rømmer til eit anna prestegjeld?

Verbet gjelda er ikkje drusteleg å sjå til, men til gjengjeld har det nokre gilde slektningar, til dømes gild (‘gyldig; stor, grepa, fin; godlynt; glad’), gilde (eig. ‘betaling, tilskot’) og gilda (‘gjera gild, godkjenna; stadfesta; forgylla’). Gyldig (frå tysk) høyrer òg til denne ætta. Det same gjeld tysk Geld (‘pengar’). Engelsk yield (‘gjeva frå seg, gjeva etter’) er same ordet som vårt gjelda. Men gjelda (‘kastrera’) er noko anna. Det ordet heng i hop med adjektivet gold (‘ufruktbar’, dansk form) og gjeld (heimleg form).

Norrønt gjalda vart mellom anna nytta i tydingane ‘betala, gjeva attende, bøta; hemna; reia ut; syna; lata få; vera verd’. Me kan framleis nytta gjelda i tydinga ‘betala’, men gjengs er det ikkje. Ei tyding som i større grad har gjort seg gjeldande, er ‘vera verd, ha å seia, verta halden for’. «Kvitteringa gjeld som garanti.» «Ho gjeld for å vera sterk.»

Tydinga ‘betala’ ligg og lurer i samansette ord som gjengjelda (eig. ‘betala tilbake’) og omgjelda eller unngjelda (eig. ‘betala for’, «få omgjelda/unngjelda for noko»). Det avleidde inkjekjønnsordet som i norrønt hadde forma gjald (‘betaling, skatt’), har delt seg i to: inkjekjønnsordet gjeld (t.d. prestegjeld, eig. ‘område som betalar til same presten’) og hokjønnsordet gjeld (‘pengesum som ein skuldar’). Sistnemnde ter seg i mange samansetjingar, som gjeldsbyrd, gjeldsslave, gjeldsspiral, fellesgjeld, spelegjeld og statsgjeld.

Me kan stå i gjeld til nokon i overført tyding, og me kan nytta gjelda om mangt anna enn pengar og skuld. Ordlag som «no gjeld det» målber at det røyner på eller vert alvor. Gjelda kan òg tyda ‘dreia seg om, stå om’ («alt som gjeld saka», «det gjeld (om) livet»), ‘vera naudsynt’ («her gjeld det å …») og ‘vera gyldig, lovleg, stå ved lag’ («den billetten gjeld ikkje her», «etter gjeldande lov»). Og som ordtaket seier: Det som ikkje held når det gjeld, er gagnlaust.

Kristin Fridtun

Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com

Digital tilgang til DAG OG TID – heilt utan binding

Prøv ein månad for kr 49.
Deretter kr 199 per månad. Stopp når du vil.

Å verta gjeldfri er gildt, i alle fall om ein har vore so nedsokken i gjeld at ein snautt har kunna tenkja på anna. Smågjeld er greiare, men det gjeld å fylgja med då òg. Nokre har smågjeld her og der (klattgjeld, dei kallar), og det er lett å missa oversynet. Brått kjem nokon og krev inn gjeld du har gløymt, og kva gjer du då? Rømmer til eit anna prestegjeld?

Verbet gjelda er ikkje drusteleg å sjå til, men til gjengjeld har det nokre gilde slektningar, til dømes gild (‘gyldig; stor, grepa, fin; godlynt; glad’), gilde (eig. ‘betaling, tilskot’) og gilda (‘gjera gild, godkjenna; stadfesta; forgylla’). Gyldig (frå tysk) høyrer òg til denne ætta. Det same gjeld tysk Geld (‘pengar’). Engelsk yield (‘gjeva frå seg, gjeva etter’) er same ordet som vårt gjelda. Men gjelda (‘kastrera’) er noko anna. Det ordet heng i hop med adjektivet gold (‘ufruktbar’, dansk form) og gjeld (heimleg form).

Norrønt gjalda vart mellom anna nytta i tydingane ‘betala, gjeva attende, bøta; hemna; reia ut; syna; lata få; vera verd’. Me kan framleis nytta gjelda i tydinga ‘betala’, men gjengs er det ikkje. Ei tyding som i større grad har gjort seg gjeldande, er ‘vera verd, ha å seia, verta halden for’. «Kvitteringa gjeld som garanti.» «Ho gjeld for å vera sterk.»

Tydinga ‘betala’ ligg og lurer i samansette ord som gjengjelda (eig. ‘betala tilbake’) og omgjelda eller unngjelda (eig. ‘betala for’, «få omgjelda/unngjelda for noko»). Det avleidde inkjekjønnsordet som i norrønt hadde forma gjald (‘betaling, skatt’), har delt seg i to: inkjekjønnsordet gjeld (t.d. prestegjeld, eig. ‘område som betalar til same presten’) og hokjønnsordet gjeld (‘pengesum som ein skuldar’). Sistnemnde ter seg i mange samansetjingar, som gjeldsbyrd, gjeldsslave, gjeldsspiral, fellesgjeld, spelegjeld og statsgjeld.

Me kan stå i gjeld til nokon i overført tyding, og me kan nytta gjelda om mangt anna enn pengar og skuld. Ordlag som «no gjeld det» målber at det røyner på eller vert alvor. Gjelda kan òg tyda ‘dreia seg om, stå om’ («alt som gjeld saka», «det gjeld (om) livet»), ‘vera naudsynt’ («her gjeld det å …») og ‘vera gyldig, lovleg, stå ved lag’ («den billetten gjeld ikkje her», «etter gjeldande lov»). Og som ordtaket seier: Det som ikkje held når det gjeld, er gagnlaust.

Kristin Fridtun

Kristin Fridtun er filolog og forfattar.
E-post: kristin.fridtun@gmail.com

Emneknaggar

Fleire artiklar

Den israelske militære talspersonen, admiral Daniel Hagar, møter media.

Den israelske militære talspersonen, admiral Daniel Hagar, møter media.

Foto: Amir Cohen / Reuters / NTB

UtanriksSamfunn

Iransk kanondiplomati

Det iranske åtaket mot Israel bognar av strategiske bodskapar. Og mottakarane er mange.

Cecilie Hellestveit
Den israelske militære talspersonen, admiral Daniel Hagar, møter media.

Den israelske militære talspersonen, admiral Daniel Hagar, møter media.

Foto: Amir Cohen / Reuters / NTB

UtanriksSamfunn

Iransk kanondiplomati

Det iranske åtaket mot Israel bognar av strategiske bodskapar. Og mottakarane er mange.

Cecilie Hellestveit
Dei siste par åra har den norske bonden fått kjenne konsekvensane av å produsere i eit system der utgiftene er styrte av marknaden, medan inntektene er styrte av politikarane, skriv Siri Helle.

Dei siste par åra har den norske bonden fått kjenne konsekvensane av å produsere i eit system der utgiftene er styrte av marknaden, medan inntektene er styrte av politikarane, skriv Siri Helle.

Foto: Heiko Junge / NTB

Kommentar
Siri Helle

Effektivisering er ikkje berginga

Korleis gje bønder rettferdig inntekt når dei framleis skal vere sjølvstendig næringsdrivande?

Judith Butler er filosof og ein frontfigur innanfor kjønnsteori.

Judith Butler er filosof og ein frontfigur innanfor kjønnsteori.

Foto: Thomas Lohnes / NTB

IntervjuSamfunn
Ida Lødemel Tvedt

Paven midt imot

Alle lèt til å misforstå kvarandre i kjønnsdebatten. Judith Butler blir både dyrka og demonisert av folk som ikkje har lese eit ord av bøkene hen skriv.

Bondelagsleiar Bjørn Gimming talar til demonstrantane utanfor Stortinget torsdag morgon. Bønder frå heile landet protesterer mot måten bondeinntekta blir rekna ut på.

Bondelagsleiar Bjørn Gimming talar til demonstrantane utanfor Stortinget torsdag morgon. Bønder frå heile landet protesterer mot måten bondeinntekta blir rekna ut på.

Foto: Heiko Junge / NTB

LandbrukSamfunn
Per Anders Todal

Jordskjelvet

Senterpartiet ville løfte bøndene, men har skaka sitt eige grunnfjell.

Henrik H. Langeland har skrive både romanar og sakprosa etter debuten i 2003.

Henrik H. Langeland har skrive både romanar og sakprosa etter debuten i 2003.

Foto: Svein Finneide

BokMeldingar

O’hoi!

I sjangeren «skipsreiarroman» har Henrik H. Langeland levert eit svært medrivande bidrag.

Ingvild Bræin
Henrik H. Langeland har skrive både romanar og sakprosa etter debuten i 2003.

Henrik H. Langeland har skrive både romanar og sakprosa etter debuten i 2003.

Foto: Svein Finneide

BokMeldingar

O’hoi!

I sjangeren «skipsreiarroman» har Henrik H. Langeland levert eit svært medrivande bidrag.

Ingvild Bræin

les DAG OG TID.
Vil du òg prøve?

Her kan du prøve vekeavisa DAG OG TID gratis i tre veker.
Prøveperioden stoppar av seg sjølv.

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Komplett

Papiravisa
Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis

Digital

Digital utgåve av papiravisa
Digitale artiklar
Digitalt arkiv
Lydavis