Frå Nobel-forlaget
Frå Nobel-forlaget
Frå Nobel-forlaget
Pascale Baudonnel, her med to lam i armane, er opptatt av dyrevelferd og kritisk til at dei blir merkte med store plastbrikker i øyra.
Foto: Nils Christian Bjørgo
Alt for osten
I 1977 drog 17 år gamle Pascale Baudonnel frå Frankrike til Noreg for å lære om veving. I dag er ho truleg Noregs fremste ekspert på gardsysting.
Pascale Baudonnel, her med to lam i armane, er opptatt av dyrevelferd og kritisk til at dei blir merkte med store plastbrikker i øyra.
Foto: Nils Christian Bjørgo
Alt for osten
I 1977 drog 17 år gamle Pascale Baudonnel frå Frankrike til Noreg for å lære om veving. I dag er ho truleg Noregs fremste ekspert på gardsysting.
Pascale Baudonnel, her med to lam i armane, er opptatt av dyrevelferd og kritisk til at dei blir merkte med store plastbrikker i øyra.
Foto: Nils Christian Bjørgo
Alt for osten
I 1977 drog 17 år gamle Pascale Baudonnel frå Frankrike til Noreg for å lære om veving. I dag er ho truleg Noregs fremste ekspert på gardsysting.
Jon Fosse i 1983. Den 2. juni vart han intervjua av Dag og Tid om debutboka Raudt, svart. Fosse var 23 år gammal filosofistudent den gongen.
Søkte jobb i Dag og Tid
På nyåret i 1983 trong Dag og Tid ein ny journalist – og Jon Fosse søkte. «Take it or leave it!» skriv Fosse i søknaden.
Jon Fosse i 1983. Den 2. juni vart han intervjua av Dag og Tid om debutboka Raudt, svart. Fosse var 23 år gammal filosofistudent den gongen.
Søkte jobb i Dag og Tid
På nyåret i 1983 trong Dag og Tid ein ny journalist – og Jon Fosse søkte. «Take it or leave it!» skriv Fosse i søknaden.
Jon Fosse i 1983. Den 2. juni vart han intervjua av Dag og Tid om debutboka Raudt, svart. Fosse var 23 år gammal filosofistudent den gongen.
Søkte jobb i Dag og Tid
På nyåret i 1983 trong Dag og Tid ein ny journalist – og Jon Fosse søkte. «Take it or leave it!» skriv Fosse i søknaden.
Frå arkivet til Jon Fosse som han har donert til Nasjonalbiblioteket.
Skjermdump frå Nasjonalbiblioteket
Fosse i regn
Det regna i Bergen, og eg lånte ein paraply. Den korte setninga er mest ein klisjé på linje med «Det var en mørk og stormfull natt», men sjølv klisjear kan vere sanne og arkivverdige.
Frå arkivet til Jon Fosse som han har donert til Nasjonalbiblioteket.
Skjermdump frå Nasjonalbiblioteket
Fosse i regn
Det regna i Bergen, og eg lånte ein paraply. Den korte setninga er mest ein klisjé på linje med «Det var en mørk og stormfull natt», men sjølv klisjear kan vere sanne og arkivverdige.
Frå arkivet til Jon Fosse som han har donert til Nasjonalbiblioteket.
Skjermdump frå Nasjonalbiblioteket
Fosse i regn
Det regna i Bergen, og eg lånte ein paraply. Den korte setninga er mest ein klisjé på linje med «Det var en mørk og stormfull natt», men sjølv klisjear kan vere sanne og arkivverdige.
Debut i Barnebladet
Det er 50 år sidan nobelprisvinnaren Fosse debuterte med eit ordskifteinnlegg i Norsk Barneblad 2. juni 1973.
Debut i Barnebladet
Det er 50 år sidan nobelprisvinnaren Fosse debuterte med eit ordskifteinnlegg i Norsk Barneblad 2. juni 1973.
Debut i Barnebladet
Det er 50 år sidan nobelprisvinnaren Fosse debuterte med eit ordskifteinnlegg i Norsk Barneblad 2. juni 1973.
Morgon og kveld
Vi trykkjer her eit utdrag frå ein av romanane til Jon Fosse. Vi har valt oss Morgon og kveld frå 2000 – omsett til fransk, farsi, engelsk, arabisk, serbisk og ei rekkje andre språk. Utdraget er frå dei åtte siste sidene av romanen – etter at Johannes’ far er død og dottera Signe tek imot legen.
Morgon og kveld
Vi trykkjer her eit utdrag frå ein av romanane til Jon Fosse. Vi har valt oss Morgon og kveld frå 2000 – omsett til fransk, farsi, engelsk, arabisk, serbisk og ei rekkje andre språk. Utdraget er frå dei åtte siste sidene av romanen – etter at Johannes’ far er død og dottera Signe tek imot legen.
Morgon og kveld
Vi trykkjer her eit utdrag frå ein av romanane til Jon Fosse. Vi har valt oss Morgon og kveld frå 2000 – omsett til fransk, farsi, engelsk, arabisk, serbisk og ei rekkje andre språk. Utdraget er frå dei åtte siste sidene av romanen – etter at Johannes’ far er død og dottera Signe tek imot legen.
Jon Fosse.
Foto: Agnete Brun
Nobelprisen i litteratur til Jon Fosse
Jon Fosse takkar nynorsken for prisen.
Jon Fosse.
Foto: Agnete Brun
Nobelprisen i litteratur til Jon Fosse
Jon Fosse takkar nynorsken for prisen.
Jon Fosse.
Foto: Agnete Brun
Nobelprisen i litteratur til Jon Fosse
Jon Fosse takkar nynorsken for prisen.
Jon Fosses «Septologien» er godt motteken i utlandet og omsett til meir enn 20 språk.
Foto: Håkon Mosvold Larsen / NTB
Vil skriva seg bort til noko anna og større
Koma det som koma vil, seier Jon Fosse om forfattarframtida si. Han skriv så lenge han kjenner trong til det.
Jon Fosses «Septologien» er godt motteken i utlandet og omsett til meir enn 20 språk.
Foto: Håkon Mosvold Larsen / NTB
Vil skriva seg bort til noko anna og større
Koma det som koma vil, seier Jon Fosse om forfattarframtida si. Han skriv så lenge han kjenner trong til det.
Jon Fosses «Septologien» er godt motteken i utlandet og omsett til meir enn 20 språk.
Foto: Håkon Mosvold Larsen / NTB
Vil skriva seg bort til noko anna og større
Koma det som koma vil, seier Jon Fosse om forfattarframtida si. Han skriv så lenge han kjenner trong til det.
Hoppemannen
Han er ikkje skapt for å sitje slik, og til veka er det oldboyskamp, den kan han berre gløyme.
Hoppemannen
Han er ikkje skapt for å sitje slik, og til veka er det oldboyskamp, den kan han berre gløyme.
Hoppemannen
Han er ikkje skapt for å sitje slik, og til veka er det oldboyskamp, den kan han berre gløyme.
Fieh består av Sofie Tollefsbøl (vokal), Jørgen Kasbo (gitar), Ola Øverby (trommer), Kai von der Lippe (keyboard), Solveig Wang (synth og kor), Lyder Øvreås Røed (trompet, perkusjon og horn), Andreas Rukan (bass) og Thea Arnesdotter (kor).
Foto: Jonathan Vivaas Kise
Unorsk erkenorsk
Sidan Fieh, med Sofie Tollefsbøl frå vesle Eina på Vestre Toten i spissen, steig ut av musikklinja på Gjøvik for snart ti år sidan, har dei breidd om seg.
Fieh består av Sofie Tollefsbøl (vokal), Jørgen Kasbo (gitar), Ola Øverby (trommer), Kai von der Lippe (keyboard), Solveig Wang (synth og kor), Lyder Øvreås Røed (trompet, perkusjon og horn), Andreas Rukan (bass) og Thea Arnesdotter (kor).
Foto: Jonathan Vivaas Kise
Unorsk erkenorsk
Sidan Fieh, med Sofie Tollefsbøl frå vesle Eina på Vestre Toten i spissen, steig ut av musikklinja på Gjøvik for snart ti år sidan, har dei breidd om seg.
Fieh består av Sofie Tollefsbøl (vokal), Jørgen Kasbo (gitar), Ola Øverby (trommer), Kai von der Lippe (keyboard), Solveig Wang (synth og kor), Lyder Øvreås Røed (trompet, perkusjon og horn), Andreas Rukan (bass) og Thea Arnesdotter (kor).
Foto: Jonathan Vivaas Kise
Unorsk erkenorsk
Sidan Fieh, med Sofie Tollefsbøl frå vesle Eina på Vestre Toten i spissen, steig ut av musikklinja på Gjøvik for snart ti år sidan, har dei breidd om seg.